列王纪下6章5节

(王下6:5)

[和合本] 有一人砍树的时候,斧头掉在水里,他就呼叫说:“哀哉!我主啊,这斧子是借的。”

[新标点] 有一人砍树的时候,斧头掉在水里,他就呼叫说:“哀哉!我主啊,这斧子是借的。”

[和合修] 有一人砍树的时候,斧子的头掉在水里,他就喊着说:“不好了!我主啊,斧子是借来的。”

[新译本] 有一个门徒砍伐木头的时候,斧头掉到水里去了。他就喊着说:“惨啦!我主啊,这斧头是借回来的。”

[当代修] 有个人砍树的时候,斧头掉进了水里。他大喊:“唉!师傅,这把斧头是借来的。”

[现代修] 有一个人在砍树的时候,斧子的头掉到水里去了。他向以利沙喊说:“老师,怎么办呢?那斧子是借来的。”

[吕振中] 有一个人砍取木料的时候,斧头掉在水里,他就喊叫说:“哀阿,我主阿,这斧子是借的哟!”

[思高本] 其中一个,砍木梁时,斧头掉在水里了,就大声叫喊说:“哎哟!我主,这把斧子是借来的啊!”

[文理本] 一人斫木时、斧脱柯坠于水、呼曰、惜哉、我主欤、此乃贷于人者、


上一节  下一节


2 Kings 6:5

[GNT] As one of them was cutting down a tree, suddenly his iron ax head fell in the water. "What shall I do, sir?" he exclaimed to Elisha. "It was a borrowed ax!"

[BBE] But one of them, while cutting a board, let the head of his axe go into the water; and he gave a cry, and said, This is a bad business, my master, for it is another's.

[KJV] But as one was felling a beam, the axe head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed.

[NKJV] But as one was cutting down a tree, the iron [ax head] fell into the water; and he cried out and said, "Alas, master! For it was borrowed."

[KJ21] But as one was felling a beam, the ax head fell into the water; and he cried and said, "Alas, master! For it was borrowed!"

[NASB] But it happened that as one of them was (Or dropping; lit felling)cutting down a beam, (Lit as for the iron, it fell)the axe head fell into the water; and he cried out and said, "Oh, my master! It was borrowed!"

[NRSV] But as one was felling a log, his ax head fell into the water; he cried out, "Alas, master! It was borrowed."

[WEB] But as one was cutting down a tree, the ax head fell into the water. Then he cried, and said, "Alas, my master! For it was borrowed."

[ESV] But as one was felling a log, his axe head fell into the water, and he cried out, "Alas, my master! It was borrowed."

[NIV] As one of them was cutting down a tree, the iron axhead fell into the water. "Oh, my lord," he cried out, "it was borrowed!"

[NIrV] One of them was cutting a tree down. The iron blade of his ax fell into the water. "Master!" he cried out. "This ax was borrowed!"

[HCSB] As one of them was cutting down a tree, the iron [ax head] fell into the water, and he cried out: "Oh, my master, it was borrowed!"

[CSB] As one of them was cutting down a tree, the iron [ax head] fell into the water, and he cried out: "Oh, my master, it was borrowed!"

[AMP] But as one was felling his beam, the axhead fell into the water; and he cried, Alas, my master, for it was borrowed!

[NLT] But as one of them was cutting a tree, his ax head fell into the river. "Oh, sir!" he cried. "It was a borrowed ax!"

[YLT] and it cometh to pass, the one is felling the beam, and the iron hath fallen into the water, and he crieth and saith, 'Alas! my lord, and it asked!'


上一节  下一节