[和合本] 万军之耶和华说:万国必称你们为有福的,因你们的地必成为喜乐之地。”
[新标点] 万军之耶和华说:万国必称你们为有福的,因你们的地必成为喜乐之地。”
[和合修] 万国必称你们为有福的,因你们必成为喜乐之地。这是万军之耶和华说的。”
[新译本] 万军之耶和华说:“万国都要称你们为有福,因为你们的地必成为喜乐之地。”
[当代修] 万军之耶和华说:“万国必称你们为有福的,因为这地方必成为一片乐土。”
[现代修] 那时,各国的人要说你们是幸福的,因为你们的土地将是可以安居乐业的地方。”
[吕振中] 万军之永恒主说:万国必称你们为有福;因为你们必成为可喜爱之地。”
[思高本] 万民都要称你们有福,因为你们将成为一片乐土──万军的上主说。
[文理本] 万民必称尔有福、尔国将为乐土、万军之耶和华言之矣、○
[GNT] Then the people of all nations will call you happy, because your land will be a good place to live.
[BBE] And you will be named happy by all nations: for you will be a land of delight, says the Lord of armies.
[KJV] And all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the LORD of hosts.
[NKJV] "And all nations will call you blessed, For you will be a delightful land," Says the LORD of hosts.
[KJ21] "And all nations shall call you blessed, for ye shall be a delightsome land," saith the LORD of hosts.
[NASB] "All the nations will call you blessed, for you will be a delightful land," says the Lord of armies.
[NRSV] Then all nations will count you happy, for you will be a land of delight, says the LORD of hosts.
[WEB] "All nations shall call you blessed, for you will be a delightful land," says Yahweh of Armies.
[ESV] Then all nations will call you blessed, for you will be a land of delight, says the LORD of hosts.
[NIV] "Then all the nations will call you blessed, for yours will be a delightful land," says the LORD Almighty.
[NIrV] "Then all of the nations will call you blessed. Your land will be delightful," says the Lord who rules over all.
[HCSB] "Then all the nations will consider you fortunate, for you will be a delightful land," says the LORD of Hosts.
[CSB] "Then all the nations will consider you fortunate, for you will be a delightful land," says the LORD of Hosts.
[AMP] And all nations shall call you happy and blessed, for you shall be a land of delight, says the Lord of hosts.
[NLT] "Then all nations will call you blessed, for your land will be such a delight," says the LORD of Heaven's Armies.
[YLT] And declared you happy have all the nations, For ye are a delightful land, said Jehovah of Hosts.