约珥书2章15节

(珥2:15)

[和合本] 你们要在锡安吹角,分定禁食的日子,宣告严肃会。

[新标点] 你们要在锡安吹角,分定禁食的日子,宣告严肃会。

[和合修] 聚集百姓,使会众自洁;召集老年人,聚集孩童和在母怀吃奶的;使新郎出内室,新娘离开洞房。

[新译本] 你们要在锡安吹号角,把禁食的日子分别为圣,召开严肃会。

[当代修] 要在锡安山吹响号角,宣布禁食的日子,举行庄严的聚会。

[现代修] 在锡安山吹号吧!宣布禁食,举行聚会。

[吕振中] 在锡安吹号角哦!要行圣礼拟定禁食,宣告圣节会哦;

[思高本] 你们要在熙雍吹起号角,制定一个斋期,召开一个盛会。

[文理本] 吹角于锡安、定禁食之日、宣告肃会、


上一节  下一节


Joel 2:15

[GNT] Blow the trumpet on Mount Zion; give orders for a fast and call an assembly!

[BBE] Let a horn be sounded in Zion, let a time be fixed for going without food, have a holy meeting:

[KJV] Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:

[NKJV] Blow the trumpet in Zion, Consecrate a fast, Call a sacred assembly;

[KJ21] Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast! Call a solemn assembly,

[NASB] Blow a trumpet in Zion, Consecrate a fast, proclaim a solemn assembly,

[NRSV] Blow the trumpet in Zion; sanctify a fast; call a solemn assembly;

[WEB] Blow the trumpet in Zion! Sanctify a fast. Call a solemn assembly.

[ESV] Blow the trumpet in Zion; consecrate a fast; call a solemn assembly;

[NIV] Blow the trumpet in Zion, declare a holy fast, call a sacred assembly.

[NIrV] Priests, blow the trumpets in Zion. Announce a holy fast. Tell the people not to eat anything. Gather them together for a special service.

[HCSB] Blow the horn in Zion! Announce a sacred fast; proclaim an assembly.

[CSB] Blow the horn in Zion! Announce a sacred fast; proclaim an assembly.

[AMP] Blow the trumpet in Zion; set apart a fast [a day of restraint and humility]; call a solemn assembly.

[NLT] Blow the ram's horn in Jerusalem! Announce a time of fasting; call the people together for a solemn meeting.

[YLT] Blow ye a trumpet in Zion, Sanctify a fast -- proclaim a restraint.


上一节  下一节