申命记3章17节

(申3:17)

[和合本] 又将亚拉巴和靠近约旦河之地,从基尼烈直到亚拉巴海,就是盐海,并毗斯迦山根东边之地,都给了他们。

[新标点] 又将亚拉巴和靠近约旦河之地,从基尼烈直到亚拉巴海,就是盐海,并毗斯迦山根东边之地,都给了他们。

[和合修] 还有亚拉巴和靠近约旦河之地,从基尼烈直到亚拉巴海,就是盐海,以及毗斯迦山斜坡的山脚东边之地。

[新译本] 又把亚拉巴,和以约旦河为界,从基尼烈直到亚拉巴海,就是盐海,在毗斯迦山坡下东边的地方,都给了他们。

[当代修] 我还把亚拉巴,就是以约旦河为界,从基尼烈直到东面毗斯迦山脚的亚拉巴海,即盐海地区给了他们。

[现代修] 他们西部的界限延伸到约旦河,从北边的加利利湖到南边的死海,东到比斯迦山山脚。

[吕振中] 又将亚拉巴、[以约但河作为界线]、从基尼烈直到亚拉巴海、就是盐海、跟毗斯迦山下坡东边的地方都给了他们。

[思高本] 还有阿辣巴荒野,以约但河为界,从基乃勒特直到阿辣巴海,即直到东面靠近丕斯加山坡的盐海一带地方。

[文理本] 及亚拉巴、沿约但河之地、自基尼列、至亚拉巴之盐海、并毗斯迦山麓以东之地、悉以予流便族、迦得族、○


上一节  下一节


Deuteronomy 3:17

[GNT] On the west their territory extended to the Jordan River, from Lake Galilee in the north down to the Dead Sea in the south and to the foot of Mount Pisgah on the east.

[BBE] As well as the Arabah, with the river Jordan as their limit, from Chinnereth to the Salt Sea, under the slopes of Pisgah to the east.

[KJV] The plain also, and Jordan, and the coast thereof, from Chinnereth even unto the sea of the plain, even the salt sea, under Ashdothpisgah eastward.

[NKJV] "the plain also, with the Jordan as [the] border, from Chinnereth as far as the east side of the Sea of the Arabah (the Salt Sea), below the slopes of Pisgah.

[KJ21] the plain also, and the Jordan and the border thereof, from Chinnereth even unto the sea of the plain, even the Salt Sea, under Pisgah eastward.

[NASB] the Arabah also, with the Jordan (Lit and)as a border, from (I.e., the Sea of Galilee)Chinnereth even as far as the sea of the Arabah, the Salt Sea, (Lit under)at the foot of the slopes of Pisgah on the east.

[NRSV] the Arabah also, with the Jordan and its banks, from Chinnereth down to the sea of the Arabah, the Dead Sea, with the lower slopes of Pisgah on the east.

[WEB] the Arabah also, and the Jordan and its border, from Chinnereth even to the sea of the Arabah, the Salt Sea, under the slopes of Pisgah eastward.

[ESV] the Arabah also, with the Jordan as the border, from Chinnereth as far as the Sea of the Arabah, the Salt Sea, under the slopes of Pisgah on the east.

[NIV] Its western border was the Jordan in the Arabah, from Kinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea), below the slopes of Pisgah.

[NIrV] The western border of Reuben and Gad is the Jordan River in the Arabah Valley. It reaches from the Sea of Galilee to the Dead Sea. It runs below the slopes of Pisgah.

[HCSB] The Arabah and Jordan are also borders from Chinnereth as far as the Sea of the Arabah, the Dead Sea, under the slopes of Pisgah on the east.

[CSB] The Arabah and Jordan are also borders from Chinnereth as far as the Sea of the Arabah, the Dead Sea, under the slopes of Pisgah on the east.

[AMP] The Arabah also, with the Jordan as its boundary, from Chinnereth as far as the Sea of the Arabah, the Salt [Dead] Sea, under the cliffs [of the headlands] of Pisgah on the east.

[NLT] They also received the Jordan Valley, all the way from the Sea of Galilee down to the Dead Sea, with the Jordan River serving as the western boundary. To the east were the slopes of Pisgah.

[YLT] and the plain, and the Jordan, and the border, from Chinnereth even unto the sea of the plain, the salt sea, under the springs of Pisgah, at the [sun] -rising.


上一节  下一节