[和合本] 我的教训要淋漓如雨,我的言语要滴落如露,如细雨降在嫩草上,如甘霖降在菜蔬中。
[新标点] 我的教训要淋漓如雨;我的言语要滴落如露,如细雨降在嫩草上,如甘霖降在菜蔬中。
[和合修] 我的教导要淋漓如雨,我的言语要滴落如露,如细雨降在嫩草上,如甘霖降在蔬菜中。
[新译本] 我的教训下降如雨,我的言语滴落如露,像细雨落在青草上,像甘霖降在蔬菜上。
[当代修] 愿我的教导如雨降下,愿我的话语如露滴落,像水滴滋润嫩草,像甘霖浇灌草木。
[现代修] 我的教导像雨点滴下,在地上结成露珠。我的话像细雨滋润嫩芽,像阵雨浇灌花木。
[吕振中] 愿我的‘心得’滴沥如雨水,愿我说的话溜落像甘露,如同细雨在嫩草上,如同甘霖在菜蔬中。
[思高本] 愿我的教训如雨下降我的言语似露滴落,像降在绿茵上的细雨,像落在青草上的甘霖!
[文理本] 我道淋漓若雨、我言滴沥如露、犹小雨之润草、似时雨之灌蔬、
[GNT] My teaching will fall like drops of rain and form on the earth like dew. My words will fall like showers on young plants, like gentle rain on tender grass.
[BBE] My teaching is dropping like rain, coming down like dew on the fields; like rain on the young grass and showers on the garden plants:
[KJV] My doctrine shall drop as the rain, my speech shall distil as the dew, as the small rain upon the tender herb, and as the showers upon the grass:
[NKJV] Let my teaching drop as the rain, My speech distill as the dew, As raindrops on the tender herb, And as showers on the grass.
[KJ21] My doctrine shall drop as the rain, my speech shall distill as the dew, as the small rain upon the tender herb, and as the showers upon the grass.
[NASB] May my teaching drip as the rain, My speech trickle as the dew, As droplets on the fresh grass, And as the showers on the vegetation.
[NRSV] May my teaching drop like the rain, my speech condense like the dew; like gentle rain on grass, like showers on new growth.
[WEB] My doctrine will drop as the rain. My speech will condense as the dew, as the misty rain on the tender grass, as the showers on the herb.
[ESV] May my teaching drop as the rain, my speech distill as the dew, like gentle rain upon the tender grass, and like showers upon the herb.
[NIV] Let my teaching fall like rain and my words descend like dew, like showers on new grass, like abundant rain on tender plants.
[NIrV] Let my teaching fall like rain. Let my words come down like dew. Let them be like raindrops on new grass. Let them be like rain on tender plants.
[HCSB] Let my teaching fall like rain and my word settle like dew, like gentle rain on new grass and showers on tender plants.
[CSB] Let my teaching fall like rain and my word settle like dew, like gentle rain on new grass and showers on tender plants.
[AMP] My message shall drop as the rain, my speech shall distil as the dew, as the light rain upon the tender grass, and as the showers upon the herb.
[NLT] Let my teaching fall on you like rain; let my speech settle like dew. Let my words fall like rain on tender grass, like gentle showers on young plants.
[YLT] Drop as rain doth My doctrine; Flow as dew doth My sayings; As storms on the tender grass, And as showers on the herb,