申命记32章34节

(申32:34)

[和合本] 这不都是积蓄在我这里,封锁在我府库中吗?

[新标点] 这不都是积蓄在我这里,封锁在我府库中吗?

[和合修] “这岂不都存放在我这里,封存在我库房中吗?

[新译本] 这不是贮藏在我这里,封闭在我的宝库中吗?

[当代修] “祂说,‘我把这一切积存起来,封在我的仓库里。

[现代修] 上主记得敌人的恶行,时机一到就要惩罚他们。

[吕振中] 这不都是积聚在我这里,密封在我宝库中,

[思高本] 这事岂不是贮藏在我身旁,封闭在我府库里?

[文理本] 其恶非积于我前、封于我库乎、


上一节  下一节


Deuteronomy 32:34

[GNT] "The LORD remembers what their enemies have done; he waits for the right time to punish them.

[BBE] Is not this among my secrets, kept safe in my store-house?

[KJV] Is not this laid up in store with me, and sealed up among my treasures?

[NKJV] [Is] this not laid up in store with Me, Sealed up among My treasures?

[KJ21] "`Is not this laid up in store with Me, and sealed up among My treasures?

[NASB] Is it not stored up with Me, Sealed up in My treasuries?

[NRSV] Is not this laid up in store with me, sealed up in my treasuries?

[WEB] "Isn't this laid up in store with me, sealed up among my treasures?

[ESV] "' Is not this laid up in store with me, sealed up in my treasuries?

[NIV] "Have I not kept this in reserve and sealed it in my vaults?

[NIrV] The Lord says, "I have kept all of those terrible things stored away. I have kept them sealed up in my strongbox.

[HCSB] "Is it not stored up with Me, sealed up in My vaults?

[CSB] "Is it not stored up with Me, sealed up in My vaults?

[AMP] Is not this laid up in store with Me, sealed up in My treasuries?

[NLT] "The LORD says, 'Am I not storing up these things, sealing them away in my treasury?

[YLT] Is it not laid up with Me? Sealed among My treasures?


上一节  下一节