申命记5章4节

(申5:4)

[和合本] 耶和华在山上,从火中,面对面与你们说话。

[新标点] 耶和华在山上,从火中,面对面与你们说话—

[和合修] 耶和华在山上,从火中,面对面与你们说话。

[新译本] 耶和华在山上,从火中,面对面的与你们说话。

[当代修] 耶和华在山上的烈火中面对面跟你们说话。

[现代修] 上主在那山上,从火焰中面对面和你们说话。

[吕振中] 永恒主在山上、从火中、面对面地同你们说话。

[思高本] 上主在山上,从火中面对面地与你们谈过话。

[文理本] 耶和华在山上、由火中与尔晤对而言、


上一节  下一节


Deuteronomy 5:4

[GNT] There on the mountain the LORD spoke to you face-to-face from the fire.

[BBE] The word of the Lord came to you face to face on the mountain, out of the heart of the fire,

[KJV] The LORD talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire,

[NKJV] "The LORD talked with you face to face on the mountain from the midst of the fire.

[KJ21] The LORD talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire

[NASB] The Lord spoke with you face to face at the mountain from the midst of the fire,

[NRSV] The LORD spoke with you face to face at the mountain, out of the fire.

[WEB] Yahweh spoke with you face to face on the mountain out of the middle of the fire,

[ESV] The LORD spoke with you face to face at the mountain, out of the midst of the fire,

[NIV] The LORD spoke to you face to face out of the fire on the mountain.

[NIrV] The Lord spoke to you face to face. His voice came out of the fire on the mountain.

[HCSB] The LORD spoke to you face to face from the fire on the mountain.

[CSB] The LORD spoke to you face to face from the fire on the mountain.

[AMP] The Lord spoke with you face to face at the mount out of the midst of the fire.

[NLT] At the mountain the LORD spoke to you face to face from the heart of the fire.

[YLT] Face to face hath Jehovah spoken with you, in the mount, out of the midst of the fire;


上一节  下一节