申命记9章24节

(申9:24)

[和合本] 自从我认识你们以来,你们常常悖逆耶和华。

[新标点] 自从我认识你们以来,你们常常悖逆耶和华。

[和合修] 自从我认识你们的日子以来,你们常常悖逆耶和华。【本节撒玛利亚五经和七十士译本是“自从主认识你们的日子以来,你们常常悖逆他。”】

[新译本] 自从我认识了你们那一天起,你们就常常悖逆耶和华。

[当代修] 自从我认识你们以来,你们就不断地背叛耶和华。

[现代修] 从我认识你们以来,你们经常背叛上主。

[吕振中] 自从我认识了你们那一天,你们总是悖逆永恒主的。

[思高本] 自从我认识你们那天起,你们常是背叛上主。

[文理本] 自我识尔之日、尔违逆耶和华、


上一节  下一节


Deuteronomy 9:24

[GNT] Ever since I have known you, you have rebelled against the LORD.

[BBE] From the day when I first had knowledge of you, you have gone against the word of the Lord.

[KJV] Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.

[NKJV] "You have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.

[KJ21] Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.

[NASB] You have been rebellious toward the Lord since the day I knew you.

[NRSV] You have been rebellious against the LORD as long as he has known you.

[WEB] You have been rebellious against Yahweh from the day that I knew you.

[ESV] You have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.

[NIV] You have been rebellious against the LORD ever since I have known you.

[NIrV] You have been refusing to obey the Lord as long as I've known you.

[HCSB] You have been rebelling against the LORD ever since I have known you.

[CSB] You have been rebelling against the LORD ever since I have known you.

[AMP] You have been rebellious against the Lord from the day that I knew you.

[NLT] Yes, you have been rebelling against the LORD as long as I have known you.

[YLT] rebels ye have been with Jehovah from the day of my knowing you.


上一节  下一节