[和合本] 懒惰使人沉睡,懈怠的人必受饥饿。
[新标点] 懒惰使人沉睡;懈怠的人必受饥饿。
[和合修] 懒惰使人沉睡,懈怠的人必捱饿。
[新译本] 懒惰使人沉睡,闲懒的人必受饥饿。
[当代修] 懒惰使人沉睡, 懈怠使人挨饿。
[现代修] 懒惰的人整天沉睡;好闲的人必将捱饿。
[吕振中] 懒惰能使人沉睡;懈怠的人必受饥饿。
[思高本] 懒慢怠惰,使人沉睡;闲荡的人,必要挨饿。
[文理本] 懈怠致酣眠、惰者受饥饿、
[GNT] Go ahead and be lazy; sleep on, but you will go hungry.
[BBE] Hate of work sends deep sleep on a man: and he who has no industry will go without food.
[KJV] Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
[NKJV] Laziness casts [one] into a deep sleep, And an idle person will suffer hunger.
[KJ21] Slothfulness casteth into a deep sleep, and an idle soul shall suffer hunger.
[NASB] Laziness casts one into a deep sleep, And (Lit an idle)a lazy (Lit soul)person will suffer hunger.
[NRSV] Laziness brings on deep sleep; an idle person will suffer hunger.
[WEB] Slothfulness casts into a deep sleep. The idle soul shall suffer hunger.
[ESV] Slothfulness casts into a deep sleep, and an idle person will suffer hunger.
[NIV] Laziness brings on deep sleep, and the shiftless man goes hungry.
[NIrV] Anyone who doesn't want to work sleeps his life away. And a person who refuses to work goes hungry.
[HCSB] Laziness induces deep sleep, and a lazy person will go hungry.
[CSB] Laziness induces deep sleep, and a lazy person will go hungry.
[AMP] Slothfulness casts one into a deep sleep, and the idle person shall suffer hunger.
[NLT] Lazy people sleep soundly, but idleness leaves them hungry.
[YLT] Sloth causeth deep sleep to fall, And an indolent soul doth hunger.