箴言19章16节

(箴19:16)

[和合本] 谨守诫命的,保全生命;轻忽己路的,必致死亡。

[新标点] 谨守诫命的,保全生命;轻忽己路的,必致死亡。

[和合修] 遵守诫命的,保全生命;轻忽己路的,必致死亡。

[新译本] 谨守诫命的,保全自己的性命;轻忽自己道路的,必致死亡。

[当代修] 遵守诫命的保全性命, 藐视诫命的自寻死路。

[现代修] 遵守上帝法律,延年益寿;违背上主道路,必然灭亡。

[吕振中] 谨守诫命的保守性命;藐视训话(传统:自己的路)的必致早死。

[思高本] (应尊敬上主)恪守上主诫命的,可保全生命;轻视上主道路的,必自趋丧亡。

[文理本] 守诫者保生、轻道者必死、


上一节  下一节


Proverbs 19:16

[GNT] Keep God's laws and you will live longer; if you ignore them, you will die.

[BBE] He who keeps the law keeps his soul; but death will be the fate of him who takes no note of the word.

[KJV] He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.

[NKJV] He who keeps the commandment keeps his soul, [But] he who is careless of his ways will die.

[KJ21] He that keepeth the commandment keepeth his own soul, but he that despiseth His ways shall die.

[NASB] One who keeps the commandment keeps his soul, But one who (Lit despises)is careless of (Lit ways)conduct will die.

[NRSV] Those who keep the commandment will live; those who are heedless of their ways will die.

[WEB] He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die.

[ESV] Whoever keeps the commandment keeps his life; he who despises his ways will die.

[NIV] He who obeys instructions guards his life, but he who is contemptuous of his ways will die.

[NIrV] Those who obey what they are taught guard their lives. But those who don't care how they live will die.

[HCSB] The one who keeps commands preserves himself; one who disregards his ways will die.

[CSB] The one who keeps commands preserves himself; one who disregards his ways will die.

[AMP] He who keeps the commandment [of the Lord] keeps his own life, but he who despises His ways shall die. [Luke 10:28; 11:28.]

[NLT] Keep the commandments and keep your life; despising them leads to death.

[YLT] Whoso is keeping the command is keeping his soul, Whoso is despising His ways dieth.


上一节  下一节