[和合本] 负罪之人的路,甚是弯曲,至于清洁的人,他所行的乃是正直。
[新标点] 负罪之人的路甚是弯曲;至于清洁的人,他所行的乃是正直。
[和合修] 有罪的人其路弯曲;纯洁的人行为正直。
[新译本] 罪人的道路充满狡诈,清洁的人,行为正直。
[当代修] 犯罪的人行径扭曲, 纯洁的人行为正直。
[现代修] 犯罪的人路径弯曲;纯洁的人行为正直。
[吕振中] 有罪之人的路很弯曲;纯洁的人、行为乃正直。
[思高本] 恶人的道路,歪曲邪僻;正人的行为,正直适中。
[文理本] 负罪者之路邪曲、清洁者之行正直、
[GNT] Guilty people walk a crooked path; the innocent do what is right.
[BBE] Twisted is the way of him who is full of crime; but as for him whose heart is clean, his work is upright.
[KJV] The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
[NKJV] The way of a guilty man [is] perverse; But [as for] the pure, his work [is] right.
[KJ21] The way of man is froward and strange, but as for the pure, his work is right.
[NASB] The way of a guilty person is crooked, But as for the pure, his conduct is upright.
[NRSV] The way of the guilty is crooked, but the conduct of the pure is right.
[WEB] The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
[ESV] The way of the guilty is crooked, but the conduct of the pure is upright.
[NIV] The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
[NIrV] The path of those who are guilty is crooked. But the conduct of those who are not guilty is honest.
[HCSB] A guilty man's conduct is crooked, but the behavior of the innocent is upright.
[CSB] A guilty man's conduct is crooked, but the behavior of the innocent is upright.
[AMP] The way of the guilty is exceedingly crooked, but as for the pure, his work is right and his conduct is straight.
[NLT] The guilty walk a crooked path; the innocent travel a straight road.
[YLT] Froward [is] the way of a man who is vile, And the pure -- upright [is] his work.