箴言22章2节

(箴22:2)

[和合本] 富户穷人在世相遇,都为耶和华所造。

[新标点] 富户穷人在世相遇,都为耶和华所造。

[和合修] 有钱人与穷乏人相遇【“相遇”或译“是一样的”】,他们都为耶和华所造。

[新译本] 世上有财主,也有穷人,两者都是耶和华所造的。

[当代修] 富人和穷人相同: 都由耶和华所造。

[现代修] 贫穷人和有钱人有一处相同,二者都是上主所造。

[吕振中] 富户穷人彼此相遇;二者都是永恒主造的。

[思高本] 富人与穷人彼此相遇,二者皆为上主所造。

[文理本] 贫富错处、悉为耶和华所造、


上一节  下一节


Proverbs 22:2

[GNT] The rich and the poor have this in common: the LORD made them both.

[BBE] The man of wealth and the poor man come face to face: the Lord is the maker of them all.

[KJV] The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.

[NKJV] The rich and the poor have this in common, The LORD [is] the maker of them all.

[KJ21] The rich and poor meet together; the LORD is the maker of them all.

[NASB] The rich and the poor (Lit meet together)have a common bond, The Lord is the Maker of them all.

[NRSV] The rich and the poor have this in common: the LORD is the maker of them all.

[WEB] The rich and the poor have this in common: Yahweh is the maker of them all.

[ESV] The rich and the poor meet together; the LORD is the maker of them all.

[NIV] Rich and poor have this in common: The LORD is the Maker of them all.

[NIrV] The Lord made rich people and poor people. That's what they have in common.

[HCSB] The rich and the poor have this in common: the LORD made them both.

[CSB] The rich and the poor have this in common: the LORD made them both.

[AMP] The rich and poor meet together; the Lord is the Maker of them all. [Job 31:15; Prov. 14:31.]

[NLT] The rich and poor have this in common: The LORD made them both.

[YLT] Rich and poor have met together, The Maker of them all [is] Jehovah.


上一节  下一节