[和合本] 敬畏耶和华心存谦卑,就得富有、尊荣、生命为赏赐。
[新标点] 敬畏耶和华心存谦卑,就得富有、尊荣、生命为赏赐。
[和合修] 敬畏耶和华心存谦卑,就得财富、尊荣、生命为赏赐。
[新译本] 谦卑和敬畏耶和华的赏赐,就是财富、荣耀和生命。
[当代修] 心存谦卑、敬畏耶和华, 必得财富、尊荣和生命。
[现代修] 敬畏上主、存心谦卑的成果就是富足、光荣、长寿。
[吕振中] 敬畏永恒主、存心谦卑、的赏报、乃是富足、尊荣、和生命。
[思高本] 谦卑的赏报,是敬畏上主,是享有财富、尊荣和生命。
[文理本] 谦逊及寅畏耶和华之报、即富有尊荣与寿考、
[GNT] Obey the LORD, be humble, and you will get riches, honor, and a long life.
[BBE] The reward of a gentle spirit and the fear of the Lord is wealth and honour and life.
[KJV] By humility and the fear of the LORD are riches, and honour, and life.
[NKJV] By humility [and] the fear of the LORD [Are] riches and honor and life.
[KJ21] With humility and the fear of the LORD come riches and honor and life.
[NASB] The reward of humility and (Or reverence for)the fear of the L ord Are riches, honor, and life.
[NRSV] The reward for humility and fear of the LORD is riches and honor and life.
[WEB] The result of humility and the fear of Yahweh is wealth, honor, and life.
[ESV] The reward for humility and fear of the LORD is riches and honor and life.
[NIV] Humility and the fear of the LORD bring wealth and honor and life.
[NIrV] Have respect for the Lord and don't be proud. That will bring you wealth and honor and life.
[HCSB] The result of humility is fear of the LORD, along with wealth, honor, and life.
[CSB] The result of humility is fear of the LORD, along with wealth, honor, and life.
[AMP] The reward of humility and the reverent and worshipful fear of the Lord is riches and honor and life.
[NLT] True humility and fear of the LORD lead to riches, honor, and long life.
[YLT] The end of humility [is] the fear of Jehovah, Riches, and honour, and life.