[和合本] 在我父的家里有许多住处;若是没有,我就早已告诉你们了。我去原是为你们预备地方去。
[新标点] 在我父的家里有许多住处;若是没有,我就早已告诉你们了。我去原是为你们预备地方去。
[和合修] 在我父的家里有许多住处;若是没有,我就早已告诉你们了。我去原是为你们预备地方去。【“若是没有…预备地方去。”或译“若是没有,我会告诉你们,我去是为你们预备地方吗?”】
[新译本] 在我父的家里,有许多住的地方;如果没有,我怎么会告诉你们我去是要为你们预备地方呢?(下半节或译:“如果没有,我早就对你们说了,因为我去是为你们预备地方。”)
[当代修] 我父的家里有许多住处,不然我就不会说去为你们安排地方了。
[现代修] 在我父亲家里有许多住的地方,我去是为你们预备地方;若不是这样,我就不说这话。【注16、“在我父亲家里有许多住的地方,……我就不说这话。”或译“在我父亲家里有许多住的地方,要不是这样,我怎么会告诉你们说我去是为你们预备地方呢?”】
[吕振中] 在我父家里、有许多住处;若是没有,我就早已告诉你们了;因为我去,原是要为你们豫备地方去的。
[思高本] 在我父的家里,有许多住处。我去,原是为给你们预备地方;如不然,我早就告诉了你们。
[文理本] 我父家多第宅、否则我必先告尔、我往、乃备尔所居耳、
[GNT] There are many rooms in my Father's house, and I am going to prepare a place for you. I would not tell you this if it were not so.
[BBE] Let not your heart be troubled: have faith in God and have faith in me.
[KJV] In my Father's house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.
[NKJV] "In My Father's house are many mansions; if [it were] not [so,] I would have told you. I go to prepare a place for you.
[KJ21] In My Father's house are many mansions; if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.
[NASB] In My Father's house are many (Or dwelling places rooms; if that were not so, (Or would I have told you that I am going...? I would have told you, because I am going there to prepare a place for you.
[NRSV] In my Father's house there are many dwelling places. If it were not so, would I have told you that I go to prepare a place for you?
[WEB] In my Father's house are many homes. If it weren't so, I would have told you. I am going to prepare a place for you.
[ESV] In my Father's house are many rooms. If it were not so, would I have told you that I go to prepare a place for you?
[NIV] In my Father's house are many rooms; if it were not so, I would have told you. I am going there to prepare a place for you.
[NIrV] "Do not let your hearts be troubled. Trust in God. Trust in me also.
[HCSB] In My Father's house are many dwelling places; if not, I would have told you. I am going away to prepare a place for you.
[CSB] In My Father's house are many dwelling places; if not, I would have told you. I am going away to prepare a place for you.
[AMP] In My Father's house there are many dwelling places (homes). If it were not so, I would have told you; for I am going away to prepare a place for you.
[NLT] There is more than enough room in my Father's home. If this were not so, would I have told you that I am going to prepare a place for you?
[YLT] in the house of my Father are many mansions; and if not, I would have told you; I go on to prepare a place for you;