约翰福音15章14节

(约15:14)

[和合本] 你们若遵行我所吩咐的,就是我的朋友了。

[新标点] 你们若遵行我所吩咐的,就是我的朋友了。

[和合修] 你们若遵行我所命令的,就是我的朋友。

[新译本] 你们若行我所吩咐你们的,就是我的朋友了。

[当代修] 你们如果照我的吩咐去做,就是我的朋友。

[现代修] 你们若遵守我的命令,就是我的朋友。

[吕振中] 你们、就是我的朋友,如果你们实行我所命令你们的。

[思高本] 你们如果实行我所命令你们的,你们就是我的朋友。

[文理本] 尔若行我所命、即我友也、


上一节  下一节


John 15:14

[GNT] And you are my friends if you do what I command you.

[BBE] Greater love has no man than this, that a man gives up his life for his friends.

[KJV] Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you.

[NKJV] "You are My friends if you do whatever I command you.

[KJ21] Ye are My friends if ye do whatsoever I command you.

[NASB] You are My friends if you do what I command you.

[NRSV] You are my friends if you do what I command you.

[WEB] You are my friends, if you do whatever I command you.

[ESV] You are my friends if you do what I command you.

[NIV] You are my friends if you do what I command.

[NIrV] No one has greater love than the one who gives his life for his friends.

[HCSB] You are My friends if you do what I command you.

[CSB] You are My friends if you do what I command you.

[AMP] You are My friends if you keep on doing the things which I command you to do.

[NLT] You are my friends if you do what I command.

[YLT] ye are my friends, if ye may do whatever I command you;


上一节  下一节