约翰福音19章5节

(约19:5)

[和合本] 耶稣出来,戴着荆棘冠冕,穿着紫袍。彼拉多对他们说:“你们看这个人。”

[新标点] 耶稣出来,戴着荆棘冠冕,穿着紫袍。彼拉多对他们说:“你们看这个人!”

[和合修] 耶稣出来,戴着荆棘冠冕,穿着紫袍。彼拉多对他们说:“看哪,这个人!”

[新译本] 于是耶稣出来,戴着荆棘的冠冕,披着紫色的外袍。彼拉多对他们说:“看,这个人!”

[当代修] 于是,耶稣戴着荆棘冠冕、穿着紫色长袍出来。彼拉多对众人说:“你们看这个人!”

[现代修] 于是耶稣出来,戴着荆棘的冠冕,穿着紫色的袍子。彼拉多对他们说:“瞧!这个人!”

[吕振中] 于是耶稣出来到外边,戴着荆棘华冠,穿着紫色衣裳!彼拉多对他们说:“看哪,这个人!”

[思高本] 于是耶稣带着茨冠,披着紫红袍出来了;比拉多就对他们说:“看,这个人!”

[文理本] 于是耶稣冠棘冕、衣紫袍而出、彼拉多谓众曰、试观斯人、


上一节  下一节


John 19:5

[GNT] So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Look! Here is the man!"

[BBE] And Pilate went out again and said to them, See, I let him come out to you to make it clear to you that I see no wrong in him.

[KJV] Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man!

[NKJV] Then Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. And [Pilate] said to them, "Behold the Man!"

[KJ21] Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said unto them, "Behold the man!"

[NASB] Jesus then came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate *said to them, "Behold, the Man!"

[NRSV] So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Here is the man!"

[WEB] Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. Pilate said to them, "Behold, the man!"

[ESV] So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Behold the man!"

[NIV] When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, "Here is the man!"

[NIrV] Once more Pilate came out. He said to the Jews, "Look, I am bringing Jesus out to you. I want to let you know that I find no basis for a charge against him."

[HCSB] Then Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Here is the man!"

[CSB] Then Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Here is the man!"

[AMP] So Jesus came out wearing the thorny crown and purple cloak, and Pilate said to them, See, [here is] the Man!

[NLT] Then Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said, "Look, here is the man!"

[YLT] Jesus, therefore, came forth without, bearing the thorny crown and the purple garment; and he saith to them, 'Lo, the man!'


上一节  下一节