约翰福音2章21节

(约2:21)

[和合本] 但耶稣这话,是以他的身体为殿。

[新标点] 但耶稣这话是以他的身体为殿。

[和合修] 但耶稣所说的殿是指他的身体。

[新译本] 但耶稣所说的殿,就是他的身体。

[当代修] 其实耶稣说的殿是指自己的身体,

[现代修] 其实,耶稣所说的圣殿是指他自己的身体。

[吕振中] 其实耶稣却是指着他身体之殿堂说的。

[思高本] 但耶稣所提的圣所,是指他自己的身体。

[文理本] 耶稣之言、乃以身喻殿也、


上一节  下一节


John 2:21

[GNT] But the temple Jesus was speaking about was his body.

[BBE] But his words were about that holy building which was his body.

[KJV] But he spake of the temple of his body.

[NKJV] But He was speaking of the temple of His body.

[KJ21] But He spoke of the temple of His body.

[NASB] But He was speaking about the (Or sanctuary)temple of His body.

[NRSV] But he was speaking of the temple of his body.

[WEB] But he spoke of the temple of his body.

[ESV] But he was speaking about the temple of his body.

[NIV] But the temple he had spoken of was his body.

[NIrV] But the temple Jesus had spoken about was his body.

[HCSB] But He was speaking about the sanctuary of His body.

[CSB] But He was speaking about the sanctuary of His body.

[AMP] But He had spoken of the temple which was His body.

[NLT] But when Jesus said "this temple," he meant his own body.

[YLT] but he spake concerning the sanctuary of his body;


上一节  下一节