约翰福音3章17节

(约3:17)

[和合本] 因为 神差他的儿子降世,不是要定世人的罪(或作“审判世人”。下同),乃是要叫世人因他得救。

[新标点] 因为 神差他的儿子降世,不是要定世人的罪【或译:审判世人;下同】,乃是要叫世人因他得救。

[和合修] 因为 神差他的儿子到世上来,不是要定世人的罪【“定世人的罪”或译“审判世人”;18、19节同】,而是要使世人因他得救。

[新译本] 因为上帝差他的儿子到世上来,不是要定世人的罪,而是要使世人借着他得救。

[当代修] 上帝差祂的儿子到世上来,不是要定世人的罪,而是要借着祂的儿子拯救世人。

[现代修] 因为上帝差遣他的儿子到世上来,不是要定世人的罪,而是要藉着他来拯救世人。

[吕振中] 因为上帝差遣那儿子到世界上来,不是要定世人的罪(同词:审判;下同),乃是要叫世人藉着他而得救。

[思高本] 因为天主没有派遣子到世界上来审判世界,而是为叫世界藉着他而获救。

[文理本] 因上帝遣子入世、非以鞫世、乃令由之获救、


上一节  下一节


John 3:17

[GNT] For God did not send his Son into the world to be its judge, but to be its savior.

[BBE] God did not send his Son into the world to be judge of the world; he sent him so that the world might have salvation through him.

[KJV] For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.

[NKJV] "For God did not send His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved.

[KJ21] For God sent not His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved.

[NASB] For God did not send the Son into the world to judge the world, but so that the world might be saved through Him.

[NRSV] "Indeed, God did not send the Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him.

[WEB] For God didn't send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.

[ESV] For God did not send his Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him.

[NIV] For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.

[NIrV] "God did not send his Son into the world to judge the world. He sent his Son to save the world through him.

[HCSB] For God did not send His Son into the world that He might judge the world, but that the world might be saved through Him.

[CSB] For God did not send His Son into the world that He might judge the world, but that the world might be saved through Him.

[AMP] For God did not send the Son into the world in order to judge (to reject, to condemn, to pass sentence on) the world, but that the world might find salvation and be made safe and sound through Him.

[NLT] God sent his Son into the world not to judge the world, but to save the world through him.

[YLT] For God did not send His Son to the world that he may judge the world, but that the world may be saved through him;


上一节  下一节