[和合本] 父爱子,已将万有交在他手里。
[新标点] 父爱子,已将万有交在他手里。
[和合修] 父爱子,已把万有交在他手里。
[新译本] 父爱子,已经把万有交在他手里。
[当代修] 父爱子,已把万物交在祂手里。
[现代修] 父亲爱儿子,已经把万有交在他手中。
[吕振中] 父爱子,巳赐万有在他手里。
[思高本] 父爱子,并把一切交在他手中。
[文理本] 父爱子、以万有付其手、
[GNT] The Father loves his Son and has put everything in his power.
[BBE] The Father has love for the Son and has put all things into his hands.
[KJV] The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.
[NKJV] "The Father loves the Son, and has given all things into His hand.
[KJ21] The Father loveth the Son and hath given all things into His hand.
[NASB] The Father loves the Son and has entrusted all things to His hand.
[NRSV] The Father loves the Son and has placed all things in his hands.
[WEB] The Father loves the Son, and has given all things into his hand.
[ESV] The Father loves the Son and has given all things into his hand.
[NIV] The Father loves the Son and has placed everything in his hands.
[NIrV] "The Father loves the Son and has put everything into his hands.
[HCSB] The Father loves the Son and has given all things into His hands.
[CSB] The Father loves the Son and has given all things into His hands.
[AMP] The Father loves the Son and has given (entrusted, committed) everything into His hand. [Dan. 7:14.]
[NLT] The Father loves his Son and has put everything into his hands.
[YLT] the Father doth love the Son, and all things hath given into his hand;