约翰福音5章26节

(约5:26)

[和合本] 因为父怎样在自己有生命,就赐给他儿子也照样在自己有生命;

[新标点] 因为父怎样在自己有生命,就赐给他儿子也照样在自己有生命,

[和合修] 因为父怎样自己里面有生命,也照样赐给他儿子自己里面有生命,

[新译本] 就如父是生命的源头,照样他也使子成为生命的源头,

[当代修] 因为正如父自己是生命的源头,祂也同样让子作生命的源头,

[现代修] 正如父亲本身是生命的根源,他也使儿子成为生命的根源。

[吕振中] 因为父怎样在自己里面有生命,也给儿子怎样在自己里面有生命。

[思高本] 就如父是生命之源,照样他也使子成为生命之源;

[文理本] 盖父于己有生、其赐子亦如是于己有生、


上一节  下一节


John 5:26

[GNT] Just as the Father is himself the source of life, in the same way he has made his Son to be the source of life.

[BBE] For even as the Father has life in himself, so he has given to the Son to have life in himself.

[KJV] For as the Father hath life in himself; so hath he given to the Son to have life in himself;

[NKJV] "For as the Father has life in Himself, so He has granted the Son to have life in Himself,

[KJ21] For as the Father hath life in Himself, so hath He given to the Son to have life in Himself,

[NASB] and He gave Him authority to execute judgment, because He is (Or a son of man the Son of Man.

[NRSV] For just as the Father has life in himself, so he has granted the Son also to have life in himself;

[WEB] For as the Father has life in himself, even so he gave to the Son also to have life in himself.

[ESV] For as the Father has life in himself, so he has granted the Son also to have life in himself.

[NIV] For as the Father has life in himself, so he has granted the Son to have life in himself.

[NIrV] "The Father has life in himself. He has also allowed the Son to have life in himself.

[HCSB] For just as the Father has life in Himself, so also He has granted to the Son to have life in Himself.

[CSB] For just as the Father has life in Himself, so also He has granted to the Son to have life in Himself.

[AMP] For even as the Father has life in Himself and is self-existent, so He has given to the Son to have life in Himself and be self-existent.

[NLT] The Father has life in himself, and he has granted that same life-giving power to his Son.

[YLT] for, as the Father hath life in himself, so He gave also to the Son to have life in himself,


上一节  下一节