[和合本] 叫人活着的乃是灵,肉体是无益的。我对你们所说的话就是灵,就是生命。
[新标点] 叫人活着的乃是灵,肉体是无益的。我对你们所说的话就是灵,就是生命。
[和合修] 圣灵赐人生命,肉体毫无用处。我对你们所说的话就是灵,就是生命。
[新译本] 使人活的是灵,肉体是无济于事的。我对你们所说的话是灵、是生命。
[当代修] 叫人活着的是灵,肉体毫无作用。我对你们说的话就是灵,就是生命。
[现代修] 给人生命的是圣灵,肉体是无济于事的;我告诉你们的话就是赐生命的灵。
[吕振中] 使人活的乃是灵;肉体无济于事;我所对你们说的话语是灵,是生命。
[思高本] 使生活的是神,肉一无所用;我给你们所讲论的话,就是神,就是生命。
[文理本] 畀生者神也、肉无益、我所语尔之言、神也、生也、
[GNT] What gives life is God's Spirit; human power is of no use at all. The words I have spoken to you bring God's life-giving Spirit.
[BBE] The spirit is the life giver; the flesh is of no value: the words which I have said to you are spirit and they are life.
[KJV] It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.
[NKJV] "It is the Spirit who gives life; the flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and [they] are life.
[KJ21] It is the Spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing. The words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.
[NASB] But there are some of you who do not believe." For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who it was who would (Or hand Him over)betray Him.
[NRSV] It is the spirit that gives life; the flesh is useless. The words that I have spoken to you are spirit and life.
[WEB] It is the spirit who gives life. The flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and are life.
[ESV] It is the Spirit who gives life; the flesh is of no avail. The words that I have spoken to you are spirit and life.
[NIV] The Spirit gives life; the flesh counts for nothing. The words I have spoken to you are spirit and they are life.
[NIrV] The Holy Spirit gives life. The body means nothing at all. The words I have spoken to you are from the Spirit. They give life.
[HCSB] The Spirit is the One who gives life. The flesh doesn't help at all. The words that I have spoken to you are spirit and are life.
[CSB] The Spirit is the One who gives life. The flesh doesn't help at all. The words that I have spoken to you are spirit and are life.
[AMP] It is the Spirit Who gives life [He is the Life-giver]; the flesh conveys no benefit whatever [there is no profit in it]. The words (truths) that I have been speaking to you are spirit and life.
[NLT] The Spirit alone gives eternal life. Human effort accomplishes nothing. And the very words I have spoken to you are spirit and life.
[YLT] the spirit it is that is giving life; the flesh doth not profit anything; the sayings that I speak to you are spirit, and they are life;