约翰福音7章48节

(约7:48)

[和合本] 官长或是法利赛人岂有信他的呢?

[新标点] 官长或是法利赛人岂有信他的呢?

[和合修] 难道官长或法利赛人中有信他的吗?

[新译本] 官长或法利赛人中间有谁是信他的呢?

[当代修] 哪有官长和法利赛人信祂呢?

[现代修] 难道我们的领袖或法利赛人有信他的吗?

[吕振中] 难道议员们或法利赛人中也有信他的?

[思高本] 首长中或法利塞人中,难道有人信仰了他吗?

[文理本] 有司与法利赛人、有信之者乎、


上一节  下一节


John 7:48

[GNT] "Have you ever known one of the authorities or one Pharisee to believe in him?

[BBE] Have any of the rulers belief in him, or any one of the Pharisees?

[KJV] Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?

[NKJV] "Have any of the rulers or the Pharisees believed in Him?

[KJ21] Have any of the rulers or of the Pharisees believed in him?

[NASB] But this crowd that does not know the Law is accursed!"

[NRSV] Has any one of the authorities or of the Pharisees believed in him?

[WEB] Have any of the rulers believed in him, or of the Pharisees?

[ESV] Have any of the authorities or the Pharisees believed in him?

[NIV] "Has any of the rulers or of the Pharisees believed in him?

[NIrV] "Have any of the rulers or Pharisees believed in him?

[HCSB] Have any of the rulers believed in Him? Or any of the Pharisees?

[CSB] Have any of the rulers believed in Him? Or any of the Pharisees?

[AMP] Has any of the authorities or of the Pharisees believed in Him?

[NLT] "Is there a single one of us rulers or Pharisees who believes in him?

[YLT] did any one out of the rulers believe in him? or out of the Pharisees?


上一节  下一节