以西结书10章13节

(结10:13)

[和合本] 至于这些轮子,我耳中听见说是旋转的。

[新标点] 至于这些轮子,我耳中听见说是旋转的。

[和合修] 我耳中听见这些轮子称为“旋转的轮”。

[新译本] 至于那些轮子,我听见它们称为“旋转的轮子”。

[当代修] 我听见他们称这些轮子为“旋转轮”。

[现代修] 这些轮子跟我在第一个异象中所看到的轮子一样。

[吕振中] 这些轮子呢、我亲耳听得到的是说,它们叫做旋转轮。

[思高本] 我所说的轮子名叫“加耳加耳。”

[文理本] 我闻其轮称为旋轮、


上一节  下一节


Ezekiel 10:13

[GNT] I heard a voice calling out, "Whirling wheels."

[BBE] As for the wheels, they were named in my hearing, the circling wheels.

[KJV] As for the wheels, it was cried unto them in my hearing, O wheel.

[NKJV] As for the wheels, they were called in my hearing, "Wheel."

[KJ21] As for the wheels, it was cried unto them in my hearing, "O wheel."

[NASB] The wheels were called, (Lit in my ears)as I heard, the (Heb galgal)whirling wheels.

[NRSV] As for the wheels, they were called in my hearing "the wheelwork."

[WEB] As for the wheels, they were called in my hearing, "the whirling wheels".

[ESV] As for the wheels, they were called in my hearing "the whirling wheels."

[NIV] I heard the wheels being called "the whirling wheels."

[NIrV] I heard someone tell the wheels to start spinning around.

[HCSB] As I listened the wheels were called "the wheelwork."

[CSB] As I listened the wheels were called "the wheelwork."

[AMP] As regarding the wheels [attached to them], they were called in my hearing the whirling wheels.

[NLT] I heard someone refer to the wheels as "the whirling wheels."

[YLT] To the wheels -- to them is one calling in mine ears, 'O wheel!'


上一节  下一节