以西结书11章5节

(结11:5)

[和合本] 耶和华的灵降在我身上,对我说:“你当说,耶和华如此说:以色列家啊,你们口中所说的,心里所想的,我都知道。

[新标点] 耶和华的灵降在我身上,对我说:“你当说,耶和华如此说:以色列家啊,你们口中所说的,心里所想的,我都知道。

[和合修] 耶和华的灵降在我身上,对我说:“你当说,耶和华如此说:以色列家啊,你们所说的,你们心里所想的,我都知道。

[新译本] 耶和华的灵降在我身上,他对我说:“你要说:‘耶和华这样说:以色列家啊!你们口里所说、心中所想的,我都知道。

[当代修] 耶和华的灵降在我身上,并吩咐我说:“耶和华这样说,‘以色列人啊,我知道你们口中在说什么,心里在想什么。

[现代修] 上主的灵突然临到我。上主告诉我,要我向人民传达这信息:“以色列人哪,你们嘴所说、心所想的,我都知道。

[吕振中] 永恒主的灵降在我身上,对我说:“你要说,永恒主这么说:你们口这样说,你们心里起的意念我都知道。

[思高本] 上主的神临于我,向我说:“你要说:上主这样说:以色列家,你们所说过的话,心中想的什么,我都知道。

[文理本] 耶和华之神感我、谕我曰、当云耶和华曰、以色列家欤、尔曹言此、尔心所思、我知之矣、


上一节  下一节


Ezekiel 11:5

[GNT] The spirit of the LORD took control of me, and the LORD told me to give the people this message: "People of Israel, I know what you are saying and what you are planning.

[BBE] And the spirit of the Lord came on me, and he said to me, Say, These are the words of the Lord: This is what you have said, O children of Israel; what comes into your mind is clear to me.

[KJV] And the Spirit of the LORD fell upon me, and said unto me, Speak; Thus saith the LORD; Thus have ye said, O house of Israel: for I know the things that come into your mind, every one of them.

[NKJV] Then the Spirit of the LORD fell upon me, and said to me, "Speak! 'Thus says the LORD: "Thus you have said, O house of Israel; for I know the things that come into your mind.

[KJ21] And the Spirit of the LORD fell upon me, and said unto me, "Speak! Thus saith the LORD: Thus have ye said, O house of Israel; for I know the things that come into your mind, every one of them.

[NASB] Then the Spirit of the Lord fell upon me, and He said to me, "Say, 'This is what the Lord says: "This is how you think, house of Israel, for I know (Lit what comes up in your spirit)your thoughts.

[NRSV] Then the spirit of the LORD fell upon me, and he said to me, "Say, Thus says the LORD: This is what you think, O house of Israel; I know the things that come into your mind.

[WEB] Yahweh's Spirit fell on me, and he said to me, "Speak, 'Yahweh says: "Thus you have said, house of Israel; for I know the things that come into your mind.

[ESV] And the Spirit of the LORD fell upon me, and he said to me, "Say, Thus says the LORD: So you think, O house of Israel. For I know the things that come into your mind.

[NIV] Then the Spirit of the LORD came upon me, and he told me to say: "This is what the LORD says: That is what you are saying, O house of Israel, but I know what is going through your mind.

[NIrV] Then the Spirit of the Lord came on me. He told me to tell them, "The Lord says, 'People of Israel, that is what you are saying. But I know what you are thinking.

[HCSB] Then the Spirit of the LORD came on me, and He told me, "You are to say: This is what the LORD says: That is what you are thinking, house of Israel; and I know the thoughts that arise in your mind.

[CSB] Then the Spirit of the LORD came on me, and He told me, "You are to say: This is what the LORD says: That is what you are thinking, house of Israel; and I know the thoughts that arise in your mind.

[AMP] And the Spirit of the Lord fell upon me, and He said to me, Speak. Say, Thus says the Lord: This is what you thought, O house of Israel, for I know the things that come into your mind.

[NLT] Then the Spirit of the LORD came upon me, and he told me to say, "This is what the LORD says to the people of Israel: I know what you are saying, for I know every thought that comes into your minds.

[YLT] And fall upon me doth the Spirit of Jehovah, and He saith unto me, 'Say: Thus said Jehovah: Rightly ye have said, O house of Israel, And the steps of your spirit I have known.


上一节  下一节