以西结书13章11节

(结13:11)

[和合本] 所以你要对那些抹上未泡透灰的人说:‘墙要倒塌,必有暴雨漫过。大冰雹啊,你们要降下,狂风也要吹裂这墙。’

[新标点] 所以你要对那些抹上未泡透灰的人说:‘墙要倒塌,必有暴雨漫过。大冰雹啊,你们要降下,狂风也要吹裂这墙。’

[和合修] 所以你要对那些粉刷的人说:‘墙要倒塌,暴雨漫过。你们大冰雹啊,要降下【“你们…降下”:七十士译本是“我要降下大冰雹”】,狂风要吹裂这墙。’

[新译本] 所以你要对那些用灰泥粉刷那墙的人说:‘那墙要倒塌,必有暴雨漫过。大冰雹啊!你们要降下,狂风也必暴刮。’

[当代修] 所以,你要警告那些粉刷白灰的人,说,‘墙必倒塌,暴雨要来临,冰雹势必降下,狂风也必大作。’

[现代修] 你要告诉先知,他们所建的墙就要倒塌。我要使狂风暴雨和大冰雹吹打墙,

[吕振中] 所以你要对那些涂抹灰水的人说:那墙是一定倒下来的;必有大雨漫过;(此处有:并且你们)大冰雹必降下来!狂风必暴发。

[思高本] 你要向墁泥的人说:我要使骤雨降下,冰雹落下,暴风刮来,

[文理本] 尔当告涂者云、垣必倾圮、霪雨下、巨雹降、飘风裂之、


上一节  下一节


Ezekiel 13:11

[GNT] Tell the prophets that their wall is going to fall down. I will send a pouring rain. Hailstones will fall on it, and a strong wind will blow against it.

[BBE] Say to those who put whitewash on it, There will be an overflowing shower; and you, O ice-drops, will come raining down; and it will be broken in two by the storm-wind.

[KJV] Say unto them which daub it with untempered morter, that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend it.

[NKJV] "say to those who plaster [it] with untempered [mortar,] that it will fall. There will be flooding rain, and you, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall tear [it] down.

[KJ21] say unto those who daub it with untempered mortar that it shall fall. There shall be an overflowing shower, and ye, O great hailstones, shall fall, and a stormy wind shall rend it.

[NASB] so tell those who plaster it over with whitewash, that it will fall. A flooding rain will come, and you, hailstones, will fall, and a violent wind will break out.

[NRSV] Say to those who smear whitewash on it that it shall fall. There will be a deluge of rain, great hailstones will fall, and a stormy wind will break out.

[WEB] Tell those who plaster it with whitewash that it will fall. There will be an overflowing shower; and you, great hailstones, will fall. A stormy wind will tear it.

[ESV] say to those who smear it with whitewash that it shall fall! There will be a deluge of rain, and you, O great hailstones, will fall, and a stormy wind break out.

[NIV] therefore tell those who cover it with whitewash that it is going to fall. Rain will come in torrents, and I will send hailstones hurtling down, and violent winds will burst forth.

[NIrV] Tell those who do it that their wall is going to fall. Heavy rains will come. I will send hailstones crashing down. Powerful winds will blow.

[HCSB] therefore, tell those who plaster [it] that it will fall. Torrential rain will come, and I will send hailstones plunging down, and a windstorm will be released.

[CSB] therefore, tell those who plaster [it] that it will fall. Torrential rain will come, and I will send hailstones plunging down, and a windstorm will be released.

[AMP] Say to them who daub it with whitewash that it shall fall! There shall be a downpour of rain; and you, O great hailstones, shall fall, and a violent wind shall tear apart [the whitewashed, flimsy wall].

[NLT] Tell these whitewashers that their wall will soon fall down. A heavy rainstorm will undermine it; great hailstones and mighty winds will knock it down.

[YLT] Say to those daubing with chalk -- It falleth, There hath been an overflowing shower, And ye, O hailstones, do fall, And a tempestuous wind doth rend,


上一节  下一节