以西结书16章9节

(结16:9)

[和合本] 那时我用水洗你,洗净你身上的血,又用油抹你。

[新标点] 那时我用水洗你,洗净你身上的血,又用油抹你。

[和合修] 那时我用水洗你,洗净你身上的血,又用油抹你。

[新译本] 那时我用水洗你,洗净你身上的血,又用油抹你。

[当代修] 我用水洗净你身上的血污,给你涂上馨香的油,

[现代修] “后来,我用水洗掉你身上的血迹,又用橄榄油擦你的皮肤。

[吕振中] 那时我用水洗你,涮净你身上的血,又用油抹了你。

[思高本] 我用水洗净了你,涤除了你身上的血污;又用香膏傅抹了你,

[文理本] 我洗尔以水、尽涤尔血、沐尔以膏、


上一节  下一节


Ezekiel 16:9

[GNT] "Then I took water and washed the blood off you. I rubbed olive oil on your skin.

[BBE] Then I had you washed with water, washing away all your blood and rubbing you with oil.

[KJV] Then washed I thee with water; yea, I throughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil.

[NKJV] "Then I washed you in water; yes, I thoroughly washed off your blood, and I anointed you with oil.

[KJ21] Then washed I thee with water; yea, I thoroughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil.

[NASB] "Then I bathed you with water, washed off your blood from you, and anointed you with oil.

[NRSV] Then I bathed you with water and washed off the blood from you, and anointed you with oil.

[WEB] "'"Then I washed you with water. Yes, I thoroughly washed away your blood from you, and I anointed you with oil.

[ESV] Then I bathed you with water and washed off your blood from you and anointed you with oil.

[NIV] "'I bathed you with water and washed the blood from you and put ointments on you.

[NIrV] " ' "I bathed you with water. I washed the blood off you. And I put lotions on you.

[HCSB] "I washed you with water, rinsed off your blood, and anointed you with oil.

[CSB] "I washed you with water, rinsed off your blood, and anointed you with oil.

[AMP] Then I washed you with water; yes, I thoroughly washed away your [clinging] blood from you and I anointed you with oil.

[NLT] "Then I bathed you and washed off your blood, and I rubbed fragrant oils into your skin.

[YLT] And I do wash thee with water, And I wash away thy blood from off thee, And I anoint thee with perfume.


上一节  下一节