[和合本] 国内众民一味地欺压,惯行抢夺,亏负困苦穷乏的,背理欺压寄居的。
[新标点] 国内众民一味地欺压,惯行抢夺,亏负困苦穷乏的,背理欺压寄居的。
[和合修] 这地的百姓惯行欺压抢夺之事,亏负困苦和贫穷的人,欺压寄居者,没有公平。
[新译本] 这地的人民常常欺压人,惯行抢掠,亏待困苦穷乏的人,毫无公理地去欺压寄居的人。
[当代修] 你的居民强取豪夺,欺压贫困的,虐待寄居的,无法无天。
[现代修] 有钱人欺诈,剥削,虐待穷人,占外侨的便宜。
[吕振中] 这国的人民一味欺压人,惯行抢夺,亏负困苦贫穷的,欺压寄居的、毫无道理。
[思高本] 本地的人民蛮横强暴,劫夺抢掠,欺压穷苦贫困的人,迫害外方人,无法无天。
[文理本] 斯土之民、用强暴、行攘夺、骚扰贫乏、妄虐羇旅、
[GNT] The wealthy cheat and rob. They mistreat the poor and take advantage of foreigners.
[BBE] The people of the land have been acting cruelly, taking men's goods by force; they have been hard on the poor and those in need, and have done wrong to the man from a strange land.
[KJV] The people of the land have used oppression, and exercised robbery, and have vexed the poor and needy: yea, they have oppressed the stranger wrongfully.
[NKJV] "The people of the land have used oppressions, committed robbery, and mistreated the poor and needy; and they wrongfully oppress the stranger.
[KJ21] The people of the land have used oppression and exercised robbery, and have vexed the poor and needy; yea, they have oppressed the stranger wrongfully.
[NASB] The people of the land have practiced extortion and committed robbery, and they have oppressed the poor and needy, and have oppressed the stranger without justice.
[NRSV] The people of the land have practiced extortion and committed robbery; they have oppressed the poor and needy, and have extorted from the alien without redress.
[WEB] The people of the land have used oppression and exercised robbery. Yes, they have troubled the poor and needy, and have oppressed the foreigner wrongfully.
[ESV] The people of the land have practiced extortion and committed robbery. They have oppressed the poor and needy, and have extorted from the sojourner without justice.
[NIV] The people of the land practice extortion and commit robbery; they oppress the poor and needy and mistreat the alien, denying them justice.
[NIrV] "The people of the land get rich by cheating others. They steal. They crush those who are poor and in need. They treat outsiders badly. They refuse to be fair to them.
[HCSB] The people of the land have practiced extortion and committed robbery. They have oppressed the poor and needy and unlawfully exploited the foreign resident.
[CSB] The people of the land have practiced extortion and committed robbery. They have oppressed the poor and needy and unlawfully exploited the foreign resident.
[AMP] The people of the land have used oppression and extortion and have committed robbery; yes, they have wronged and vexed the poor and needy; yes, they have oppressed the stranger and temporary resident wrongfully.
[NLT] Even common people oppress the poor, rob the needy, and deprive foreigners of justice.
[YLT] The people of the land have used oppression, And have taken plunder violently away, And humble and needy have oppressed, And the sojourner oppressed -- without judgment.