[和合本] 他们必剥去你的衣服,夺取你华美的宝器。
[新标点] 他们必剥去你的衣服,夺取你华美的宝器。
[和合修] 他们必剥去你的衣服,夺取你美丽的宝物。
[新译本] 他们必剥去你的衣服,夺去你华丽的饰物。
[当代修] 他们要剥下你的衣服,夺去你的珠宝。
[现代修] 他们要剥掉你的衣服,抢走你的珠宝。
[吕振中] 他们必将你的衣服剥下来,把你的华美宝器拿走。
[思高本] 他们还要剥光你的衣服,夺去你的装饰品。
[文理本] 褫尔衣裳、夺尔珍宝、
[GNT] They will tear off your clothes and take your jewels.
[BBE] And they will take all your clothing off you and take away your ornaments.
[KJV] They shall also strip thee out of thy clothes, and take away thy fair jewels.
[NKJV] They shall also strip you of your clothes And take away your beautiful jewelry.
[KJ21] They shall also strip thee out of thy clothes and take away thy fair jewels.
[NASB] They will also strip you of your clothes and take away your beautiful jewelry.
[NRSV] They shall also strip you of your clothes and take away your fine jewels.
[WEB] They will also strip you of your clothes, and take away your beautiful jewels.
[ESV] They shall also strip you of your clothes and take away your beautiful jewels.
[NIV] They will also strip you of your clothes and take your fine jewelry.
[NIrV] The army will also strip your clothes off. They will take your fine jewelry away from you.
[HCSB] They will strip off your clothes and take your beautiful jewelry.
[CSB] They will strip off your clothes and take your beautiful jewelry.
[AMP] They shall also strip you [Judah] of your clothes and take away your fine jewels.
[NLT] They will strip you of your beautiful clothes and jewels.
[YLT] And they have stripped thee of thy garments, And have taken thy beauteous jewels.