以西结书27章19节

(结27:19)

[和合本] 威但人和雅完人拿纺成的线、亮铁、桂皮、菖蒲兑换你的货物。

[新标点] 威但人和雅完人拿纺成的线、亮铁、桂皮、菖蒲兑换你的货物。

[和合修] 威但和从乌萨来的雅完人【“威但…雅完人”:原文另译“他们用从乌萨来的酒”】为了你的货物,以加工的铁、桂皮、香菖蒲换你的商品。

[新译本] 威但人用乌萨出的酒(“用乌萨出的酒”原文作“和从乌萨来的雅完人”)来换取你的货物;他们用锻铁、桂皮和菖蒲,来交换你的商品。

[当代修] 从乌萨来的威但人和雅完人用铁、肉桂、菖蒲与你交换货物。

[现代修] (编注:并于上节)

[吕振中] (传统此处有:‘威但’一词:恐系20节‘底但’之误抄)拿乌萨出的(传统:纺成的线)酒(传统:和雅完)来换你的货物;拿锻鉄、桂皮、菖蒲、来对换你的货品。

[思高本] 此外丹、雅汪和乌匝耳也与你交易,以钢铁、肉桂和香菖蒲交换你的货物。

[文理本] 威但与雅完、以线易尔货品、中有光铁、肉桂菖蒲、


上一节  下一节


Ezekiel 27:19

[GNT] (网站注:已与上节合并)

[BBE] ... for your goods: they gave polished iron and spices for your goods.

[KJV] Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market.

[NKJV] "Dan and Javan paid for your wares, traversing back and forth. Wrought iron, cassia, and cane were among your merchandise.

[KJ21] Dan also and Javan, going to and fro, traded in thy fairs; bright iron, cassia, and calamus were in thy market.

[NASB] Vedan and Javan paid for your merchandise from Uzal; wrought iron, cassia, and spice reed were among your merchandise.

[NRSV] Vedan and Javan from Uzal entered into trade for your wares; wrought iron, cassia, and sweet cane were bartered for your merchandise.

[WEB] "'"Vedan and Javan traded with yarn for your wares: bright iron, cassia, and calamus were among your merchandise.

[ESV] and casks of wine from Uzal they exchanged for your wares; wrought iron, cassia, and calamus were bartered for your merchandise.

[NIV] "'Danites and Greeks from Uzal bought your merchandise; they exchanged wrought iron, cassia and calamus for your wares.

[NIrV] " ' "Danites and Greeks from Uzal bought goods from you. They traded wrought iron, cassia and cane for your products.

[HCSB] Vedan and Javan from Uzaldealt in your merchandise; wrought iron, cassia, and aromatic cane were [exchanged] for your goods.

[CSB] Vedan and Javan from Uzaldealt in your merchandise; wrought iron, cassia, and aromatic cane were [exchanged] for your goods.

[AMP] Vedan also and [Arabic] Javan traded with yarn from Uzal [in Arabia] for your wares; wrought iron, cassia, and calamus were exchanged for your merchandise.

[NLT] Greeks from Uzal came to trade for your merchandise. Wrought iron, cassia, and fragrant calamus were bartered for your wares.

[YLT] Vedan and Javan go about with thy remnants, They have given shining iron, cassia, and cane, In thy merchandise it hath been.


上一节  下一节