以西结书27章18节

(结27:18)

[和合本] 大马士革人因你的工作很多,又因你多有各类的财物,就拿黑本酒和白羊毛与你交易。

[新标点] 大马士革人因你的工作很多,又因你多有各类的财物,就拿黑本酒和白羊毛与你交易。

[和合修] 大马士革也因你货品充裕,多有各类财物,就带来黑本酒和白羊毛与你交易。

[新译本] 大马士革人因你产品很多,又因你各样丰富的财物,就用黑本酒和白羊毛(“白羊毛”或译:“察哈尔羊毛”)来与你交易,

[当代修] 大马士革见你的货物丰富,就用黑本的酒和沙哈的羊毛来跟你交易。

[现代修] 你跟大马士革人贸易,用你的货物和商品交换他们黑本的酒和沙哈的羊毛。他们也用精致的铁器和香料交换你的货物。

[吕振中] 大马色人因你的制造品很多,因你有很多各种财物,就拿黑本酒和白羊毛来跟你交易,

[思高本] 大马士革因你出产多,财帛丰富,也作你的客商,以赫耳朋酒和匝哈尔羊毛与你交易。

[文理本] 因尔制造甚多、货财丰盛、大马色以黑本之酒、白羊之毛、与尔贸易、


上一节  下一节


Ezekiel 27:18

[GNT] 18-19 The people of Damascus bought your merchandise and your products, paying for them with wine from Helbon and wool from Sahar. They traded wrought iron and spices for your goods.

[BBE] Damascus did business with you because of the great amount of your wealth, with wine of Helbon and white wool.

[KJV] Damascus was thy merchant in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all riches; in the wine of Helbon, and white wool.

[NKJV] "Damascus [was] your merchant because of the abundance of goods you made, because of your many luxury items, with the wine of Helbon and with white wool.

[KJ21] Damascus was thy merchant in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all riches, in the wine of Helbon and white wool.

[NASB] Damascus was your customer because of the abundance of your (Lit works)goods, because of the abundance of all kinds of wealth, because of the wine of Helbon and white wool.

[NRSV] Damascus traded with you for your abundant goods-- because of your great wealth of every kind-- wine of Helbon, and white wool.

[WEB] "'"Damascus was your merchant for the multitude of your handiworks, by reason of the multitude of all kinds of riches, with the wine of Helbon, and white wool.

[ESV] Damascus did business with you for your abundant goods, because of your great wealth of every kind; wine of Helbon and wool of Sahar

[NIV] "'Damascus, because of your many products and great wealth of goods, did business with you in wine from Helbon and wool from Zahar.

[NIrV] " ' "Damascus traded wine from Helbon and wool from Zahar to you. They did business with you because you had so many products and so much wealth.

[HCSB] Damascus was also your trading partner because of your numerous products and your great wealth of every kind, [trading] in wine from Helbon and white wool.

[CSB] Damascus was also your trading partner because of your numerous products and your great wealth of every kind, [trading] in wine from Helbon and white wool.

[AMP] Damascus traded with you because of the abundance of supplies of your handiworks and the immense wealth of every kind, with wine of Helbon [Aleppo] and white wool [of Sachar in Syria].

[NLT] "Damascus sent merchants to buy your rich variety of goods, bringing wine from Helbon and white wool from Zahar.

[YLT] Damascus [is] thy merchant, For the abundance of thy works, Because of the abundance of all wealth, For wine of Helbon, and white wool.


上一节  下一节