以西结书27章6节

(结27:6)

[和合本] 用巴珊的橡树作你的桨,用象牙镶嵌基提海岛的黄杨木为坐板(“坐板”或作“舱板”)。

[新标点] 用巴珊的橡树做你的桨,用象牙镶嵌基提海岛的黄杨木为坐板【或译:舱板】。

[和合修] 用巴珊的橡树作你的桨,用镶嵌象牙的基提海岛黄杨木【“黄杨木”:原文另译“柏树”】为舱板。

[新译本] 用巴珊的橡树做你的桨;用基提沿岸的黄杨木镶嵌着象牙,做你的舱板。

[当代修] 用巴珊的橡木做你的桨,把象牙镶嵌在基提沿岸的黄杨木上做甲板,

[现代修] 他们以巴珊的橡树作桨,以基提的松树镶嵌着象牙作甲板。

[吕振中] 用巴珊的橡树作你的桨;用基提沿海地带的黄杨木镶嵌着象牙做你的舱板。

[思高本] 以巴商的橡木做了你的橹桨,用由基廷岛运来的松柏做了嵌有象牙的甲板,

[文理本] 以巴珊橡树为棹、以基提岛之黄杨为盖板、饰以象牙、


上一节  下一节


Ezekiel 27:6

[GNT] They took oak trees from Bashan to make oars; They made your deck out of pine from Cyprus And inlaid it with ivory.

[BBE] Of oak-trees from Bashan they have made your driving blades; they have made your floors of ivory and boxwood from the sea-lands of Kittim.

[KJV] Of the oaks of Bashan have they made thine oars; the company of the Ashurites have made thy benches of ivory, brought out of the isles of Chittim.

[NKJV] [Of] oaks from Bashan they made your oars; The company of Ashurites have inlaid your planks [With] ivory from the coasts of Cyprus.

[KJ21] Of the oaks of Bashan have they made thine oars; the company of the Ashurites have made thy benches of ivory, brought out of the isles of Cyprus.

[NASB] Of oaks from Bashan they have made your rudders; With ivory they have (Lit made)inlaid your deck of boxwood from the coastlands of Cyprus.

[NRSV] From oaks of Bashan they made your oars; they made your deck of pines from the coasts of Cyprus, inlaid with ivory.

[WEB] They have made your oars of the oaks of Bashan. They have made your benches of ivory inlaid in cypress wood from the islands of Kittim.

[ESV] Of oaks of Bashan they made your oars; they made your deck of pines from the coasts of Cyprus, inlaid with ivory.

[NIV] Of oaks from Bashan they made your oars; of cypress wood from the coasts of Cyprus they made your deck, inlaid with ivory.

[NIrV] They made your oars out of oak trees from Bashan. They made your deck out of cypress wood from the coasts of Cyprus. They decorated it with ivory.

[HCSB] They made your oars of oaks from Bashan. They made your deck of cypress wood from the coasts of Cyprus, [inlaid] with ivory.

[CSB] They made your oars of oaks from Bashan. They made your deck of cypress wood from the coasts of Cyprus, [inlaid] with ivory.

[AMP] Of the oaks of Bashan they have made your oars; they have made your deck and benches of boxwood from the coasts of Cyprus, inlaid with ivory.

[NLT] They carved your oars from the oaks of Bashan. Your deck of pine from the coasts of Cyprus was inlaid with ivory.

[YLT] Of oaks of Bashan they made thine oars, Thy bench they have made of ivory, A branch of Ashurim from isles of Chittim.


上一节  下一节