[和合本] 你靠自己的大智慧和贸易增添资财,又因资财心里高傲。)
[新标点] 你靠自己的大智慧和贸易增添资财,又因资财心里高傲。
[和合修] 你靠自己的大智慧以贸易增添财宝,又因你的财宝心里高傲;
[新译本] 你靠着自己在贸易上的大智慧,增添你的财富,你又因自己的财富心里高傲。
[当代修] 你靠高超的经商本领使财富大增,因而变得心高气傲。
[现代修] 你懂得经商的秘诀,不断地增加财富。你为自己的财富骄傲!
[吕振中] 靠着你作生意的大智慧你增大了你的资财,你竟因你的资财而心里高傲!──就因这样,
[思高本] 你在贸易上凭你的丰富智慧,不断增加你的财富;因你的财富,你便心高气傲,
[文理本] 以大智暨贸易、增益富厚、因而中心骄泰、
[GNT] You made clever business deals and kept on making profits. How proud you are of your wealth!
[BBE] By your great wisdom and by your trade your power is increased, and your heart is lifted up because of your power:
[KJV] By thy great wisdom and by thy traffick hast thou increased thy riches, and thine heart is lifted up because of thy riches:
[NKJV] By your great wisdom in trade you have increased your riches, And your heart is lifted up because of your riches),"
[KJ21] By thy great wisdom and by thy traffic hast thou increased thy riches, and thine heart is lifted up because of thy riches.
[NASB] By your great wisdom, by your trade You have increased your riches, And your heart is haughty because of your riches—
[NRSV] By your great wisdom in trade you have increased your wealth, and your heart has become proud in your wealth.
[WEB] by your great wisdom and by your trading you have increased your riches, and your heart is lifted up because of your riches—"
[ESV] by your great wisdom in your trade you have increased your wealth, and your heart has become proud in your wealth-
[NIV] By your great skill in trading you have increased your wealth, and because of your wealth your heart has grown proud.
[NIrV] You have used your great skill in trading to increase your wealth. You are very rich. So your heart has become proud." ' "
[HCSB] By your great skill in trading you have increased your wealth, but your heart has become proud because of your wealth."
[CSB] By your great skill in trading you have increased your wealth, but your heart has become proud because of your wealth."
[AMP] By your great wisdom and by your traffic you have increased your riches and power, and your heart is proud and lifted up because of your wealth;
[NLT] Yes, your wisdom has made you very rich, and your riches have made you very proud.
[YLT] By the abundance of thy wisdom, Through thy merchandise, Thou hast multiplied thy wealth, And high is thy heart through thy wealth.