[和合本] 我必将我的忿怒倒在埃及的保障上,就是训上,并要剪除挪的众人。
[新标点] 我必将我的忿怒倒在埃及的保障上,就是训上,并要剪除挪的众人。
[和合修] 我要将我的愤怒倾倒在训,埃及的堡垒上,要剪除挪的众民。
[新译本] 我必把我的烈怒倒在训上,就是埃及的保障,并要剪除挪的众民。
[当代修] 把我的烈怒倾倒在埃及的堡垒——训,消灭底比斯的百姓。
[现代修] 我要向埃及最巩固的要塞——训城倾注我的烈怒,摧毁底比斯的财富。
[吕振中] 我必将我的烈怒倾倒于训上、于埃及的保障上,将挪的众民都剪除掉。
[思高本] 我要向新 —— 埃及的要塞,发泄我的怒气,铲除诺的民众。
[文理本] 倾我怒于训、即埃及之保障、灭绝挪众、
[GNT] I will let the city of Pelusium, Egypt's great fortress, feel my fury. I will destroy the wealth of Thebes.
[BBE] I will let loose my wrath on Sin, the strong place of Egypt, cutting off the mass of the people of No.
[KJV] And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
[NKJV] I will pour My fury on Sin, the strength of Egypt; I will cut off the multitude of No,
[KJ21] And I will pour My fury upon Sin, the strength of Egypt, and I will cut off the multitude of No.
[NASB] I will pour out My wrath on (Or Pelusium)Sin, The stronghold of Egypt; I will also eliminate the hordes of (Or No)Thebes.
[NRSV] I will pour my wrath upon Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the hordes of Thebes.
[WEB] I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt. I will cut off the multitude of No.
[ESV] And I will pour out my wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the multitude of Thebes.
[NIV] I will pour out my wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the hordes of Thebes.
[NIrV] I will pour out my burning anger on Pelusium. It is a fort in eastern Egypt. I will cut off the huge army of Thebes.
[HCSB] I will pour out My wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and will wipe out the crowds of Thebes.
[CSB] I will pour out My wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and will wipe out the crowds of Thebes.
[AMP] And I will pour My wrath upon Pelusium, the stronghold of Egypt, and I will cut off the tumult, the prosperity and the population of No or Thebes.
[NLT] I will pour out my fury on Pelusium, the strongest fortress of Egypt, and I will stamp out the hordes of Thebes.
[YLT] And I have poured out My fury on Sin, the stronghold of Egypt, And I have cut off the multitude of No.