以西结书37章1节

(结37:1)

[和合本] 耶和华的灵(原文作“手”)降在我身上,耶和华藉他的灵带我出去,将我放在平原中,这平原遍满骸骨。

[新标点] (枯骨的复苏)耶和华的灵【原文是手】降在我身上。耶和华借他的灵带我出去,将我放在平原中;这平原遍满骸骨。

[和合修] (枯骨复苏)耶和华的手按在我身上。耶和华藉着他的灵带我出去,把我放在平原中,平原遍满骸骨。

[新译本] 耶和华的手按在我身上;耶和华借着他的灵领我出去,把我放在平原上,这平原布满了骸骨。

[当代修] (枯骨复活)耶和华的灵降在我身上,把我带到一个山谷,那里遍地都是骸骨。

[现代修] 上主的大能临到我;他的灵带我到山谷中。那山谷到处是骸骨。

[吕振中] 永恒主的手按在我身上;永恒主藉着他的灵带我出去,将我安放在峡谷(或译:平原)充满着骸骨。

[思高本] (枯骨复生的神视)上主的手临于我,上主的神引我出去,把我放在平原中,那里布满了骨头;

[文理本] 耶和华感我、藉其神导我出、置我于谷、其中盈以骨、


上一节  下一节


Ezekiel 37:1

[GNT] I felt the powerful presence of the LORD, and his spirit took me and set me down in a valley where the ground was covered with bones.

[BBE] The hand of the Lord had been on me, and he took me out in the spirit of the Lord and put me down in the middle of the valley; and it was full of bones;

[KJV] The hand of the LORD was upon me, and carried me out in the spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley which was full of bones,

[NKJV] The hand of the LORD came upon me and brought me out in the Spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley; and it [was] full of bones.

[KJ21] The hand of the LORD was upon me, and carried me out in the Spirit of the LORD and set me down in the midst of the valley which was full of bones,

[NASB] (Vision of the Valley of Dry Bones) The hand of the Lord was upon me, and He brought me out (Or in)by the Spirit of the Lord and set me down in the middle of the valley; and it was full of bones.

[NRSV] The hand of the LORD came upon me, and he brought me out by the spirit of the LORD and set me down in the middle of a valley; it was full of bones.

[WEB] Yahweh's hand was on me, and he brought me out in Yahweh's Spirit, and set me down in the middle of the valley; and it was full of bones.

[ESV] The hand of the LORD was upon me, and he brought me out in the Spirit of the LORD and set me down in the middle of the valley; it was full of bones.

[NIV] The hand of the LORD was upon me, and he brought me out by the Spirit of the LORD and set me in the middle of a valley; it was full of bones.

[NIrV] The Lord put his strong hand on me. His Spirit brought me away from my home. He put me down in the middle of a valley. It was full of bones.

[HCSB] The hand of the LORD was on me, and He brought me out by His Spirit and set me down in the middle of the valley; it was full of bones.

[CSB] The hand of the LORD was on me, and He brought me out by His Spirit and set me down in the middle of the valley; it was full of bones.

[AMP] THE HAND of the Lord was upon me, and He brought me out in the Spirit of the Lord and set me down in the midst of the valley; and it was full of bones.

[NLT] The LORD took hold of me, and I was carried away by the Spirit of the LORD to a valley filled with bones.

[YLT] There hath been upon me a hand of Jehovah, and He taketh me forth in the Spirit of Jehovah, and doth place me in the midst of the valley, and it is full of bones,


上一节  下一节