以西结书40章19节

(结40:19)

[和合本] 他从下门量到内院外,共宽一百肘,东面、北面都是如此。

[新标点] 他从下门量到内院外,共宽一百肘,东面北面都是如此。

[和合修] 他量宽度,从下门的前面到内院外的前面,东向北向一百肘。

[新译本] 他从下面的大门量到内院的外墙,共宽五十公尺;东面、北面,都是一样。

[当代修] 他从外院的内门口量到内院的门口,距离是五十米。

[现代修] 内院有一个门,比外院的门高一个台阶;这门是由外院通内院用的。那人量了这两个门间的距离,长五十公尺。

[吕振中] 他量了院子的宽度从下门道儿的里面前头、到内门道儿(经点窜翻译的)的前面外头、有一百肘。(传统:东面北面大门路)

[思高本] 他由下门楼前面,量到内院门楼前面,共一百肘宽。然后他向北走去。

[文理本] 又量自下门前至内院外、深百肘、东北皆然、


上一节  下一节


Ezekiel 40:19

[GNT] There was a gateway at a higher level that led to the inner courtyard. The man measured the distance between the two gateways, and it was 168 feet.

[BBE] Then he took the measure of the square across, from before the lower doorway inside to before the inner doorway outside, one hundred cubits. And he took me in the direction of the north,

[KJV] Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court without, an hundred cubits eastward and northward.

[NKJV] Then he measured the width from the front of the lower gateway to the front of the inner court exterior, one hundred cubits toward the east and the north.

[KJ21] Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court from outside, a hundred cubits eastward and northward.

[NASB] Then he measured the width from the front of the lower gate to the front of the exterior of the inner courtyard, a hundred cubits on the east and on the north.

[NRSV] Then he measured the distance from the inner front of the lower gate to the outer front of the inner court, one hundred cubits.

[WEB] Then he measured the width from the forefront of the lower gate to the forefront of the inner court outside, one hundred cubits, both on the east and on the north.

[ESV] Then he measured the distance from the inner front of the lower gate to the outer front of the inner court, a hundred cubits on the east side and on the north side.

[NIV] Then he measured the distance from the inside of the lower gateway to the outside of the inner court; it was a hundred cubits on the east side as well as on the north.

[NIrV] Then he measured from the inside of the lower gateway to the outside of the inner courtyard. The east side measured 175 feet. So did the north side.

[HCSB] Then he measured the distance from the front of the lower gate to the exterior front of the inner court; it was 175 feet. [This] was the east; next the north [is described].

[CSB] Then he measured the distance from the front of the lower gate to the exterior front of the inner court; it was 175 feet. [This] was the east; next the north [is described].

[AMP] Then the man measured the distance from the inner front before the lower gate to the outer front of the inner court, a hundred cubits, both on the east and on the north.

[NLT] Then the man measured across the Temple's outer courtyard between the outer and inner gateways; the distance was 175 feet.

[YLT] and he measureth the breadth from before the lower gate, to the front of the inner court, on the outside, a hundred cubits, eastward and northward.


上一节  下一节