以西结书40章34节

(结40:34)

[和合本] 廊子朝着外院。门洞两旁的柱子,都有雕刻的棕树。登八层台阶上到这门。

[新标点] 廊子朝着外院。门洞两旁的柱子都有雕刻的棕树。登八层台阶上到这门。

[和合修] 廊子朝着外院。墙柱两边都雕刻着棕树。要登八个台阶才能上到这门。

[新译本] 门廊朝着外院;墙柱上两边都刻有棕树;台阶共有八级。

[当代修] 门廊靠外院,两边的墙柱刻着棕树,那里的石阶共有八级。

[现代修] 门廊向着外院;甬道两边的墙上都雕刻着棕树。上这门有八个台阶。

[吕振中] 其廊子朝着外院;其挨墙柱子上有雕刻的棕树,这边和那边都有;其台阶则有八层。

[思高本] 门廊面向外院;两边壁柱上也有棕榈枝。上去的台阶有八级。

[文理本] 廊向外院、柱上左右、有棕树之状、登门之阶有八级、


上一节  下一节


Ezekiel 40:34

[GNT] The entrance room faced the outer courtyard. Palm trees were carved on the walls along the passageway. Eight steps led up to this gate.

[BBE] And the covered way was on the side nearest the outer square; there were palm-trees on the uprights, on this side and on that: and there were eight steps going up to it.

[KJV] And the arches thereof were toward the outward court; and palm trees were upon the posts thereof, on this side, and on that side: and the going up to it had eight steps.

[NKJV] Its archways faced the outer court, and palm trees [were] on its gateposts on this side and on that side; and going up to it [were] eight steps.

[KJ21] And the arches thereof were toward the outer court; and palm trees were upon the posts thereof, on this side and on that side; and the going up to it had eight steps.

[NASB] Its porches were toward the outer courtyard; and palm tree decorations were on its side pillars, on each side, and its stairway had eight steps.

[NRSV] Its vestibule faced the outer court, and it had palm trees on its pilasters, on either side; and its stairway had eight steps.

[WEB] Its arches were toward the outer court. Palm trees were on its posts on this side and on that side. The ascent to it had eight steps.

[ESV] Its vestibule faced the outer court, and it had palm trees on its jambs, on either side, and its stairway had eight steps.

[NIV] Its portico faced the outer court; palm trees decorated the jambs on either side, and eight steps led up to it.

[NIrV] Its porch faced the outer courtyard. Each doorpost was decorated with a palm tree. Eight steps led up to the porch.

[HCSB] Its portico faced the outer court, and its pilasters were decorated with palm trees on each side. Its stairway had eight steps.

[CSB] Its portico faced the outer court, and its pilasters were decorated with palm trees on each side. Its stairway had eight steps.

[AMP] And its [arched] vestibule faced the outer court; and palm trees were carved upon its posts or pillars on either side, and the steps leading to it were eight.

[NLT] Its entry room faced into the outer courtyard. It had palm tree decorations on its columns, and there were eight steps leading to its entrance.

[YLT] and its arches [are] toward the outer court, and palm-trees [are] toward its posts, on this side and on that side, and eight steps [are] its ascent.


上一节  下一节