[和合本] 那人对我说:“人子啊,凡我所指示你的,你都要用眼看,用耳听,并要放在心上。我带你到这里来,特为要指示你,凡你所见的,你都要告诉以色列家。”
[新标点] 那人对我说:“人子啊,凡我所指示你的,你都要用眼看,用耳听,并要放在心上。我带你到这里来,特为要指示你;凡你所见的,你都要告诉以色列家。”
[和合修] 那人对我说:“人子啊,凡我所指示你的,你都要用眼看,用耳听,并要放在心上。我带你到这里来,为要指示你;凡你所见的,都要告诉以色列家。”
[新译本] 那人对我说:“人子啊!我所要指示你的,你都要用眼看,用耳听,并要放在心上,因为我带你到这里来,为的是要指示你;你所看见的,你都要告诉以色列家。”
[当代修] 那人对我说:“人子啊,你要留心用眼看,专心用耳听,注意我指示你的一切,因为我带你来这里正是为了要指示你。你要把所见到的一切告诉以色列人。”
[现代修] 他对我说:“必朽的人哪,你要仔细看,留心听,专心注意我给你的指示,因为这是我带你到这里来的目的。你要把所看到的一切告诉以色列人。”
[吕振中] 那人对我说:“人子阿,凡我所要指示你的、你都要用眼看,用耳听,又放在心上;因为你被我到这里来,特为的是要让你看到;如今你要将你所看到的都告诉以色列家。”
[思高本] 那人对我说:“人子,你要用眼看,用耳听,留意我向你指示的一切,因为我引你到这里来,为叫你看见;凡你所见的,你要告诉以色列家族。”
[文理本] 谓我曰、人子欤、我所示尔者、尔其目睹耳闻心思之、盖我导尔至此、乃为示尔此事、尔所见者、悉以告以色列家、○
[GNT] He said to me, "Watch, mortal man. Listen carefully and pay close attention to everything I show you, because this is why you were brought here. You are to tell the people of Israel everything you see."
[BBE] And the man said to me, Son of man, see with your eyes and give hearing with your ears, and take to heart everything I am going to let you see; for in order that I might let you see them, you have come here: and give an account of all you see to the chil
[KJV] And the man said unto me, Son of man, behold with thine eyes, and hear with thine ears, and set thine heart upon all that I shall shew thee; for to the intent that I might shew them unto thee art thou brought hither: declare all that thou seest to the h
[NKJV] And the man said to me, "Son of man, look with your eyes and hear with your ears, and fix your mind on everything I show you; for you [were] brought here so that I might show [them] to you. Declare to the house of Israel everything you see."
[KJ21] And the man said unto me, "Son of man, behold with thine eyes and hear with thine ears, and set thine heart upon all that I shall show thee; for with the intent that I might show them unto thee art thou brought hither. Declare all that thou seest to the
[NASB] And the man said to me, "Son of man, see with your eyes, hear with your ears, and (Lit set your heart)pay attention to all that I am going to show you; for you have been brought here in order to show it to you. Declare to the house of Israel all that you see."
[NRSV] The man said to me, "Mortal, look closely and listen attentively, and set your mind upon all that I shall show you, for you were brought here in order that I might show it to you; declare all that you see to the house of Israel."
[WEB] The man said to me, "Son of man, see with your eyes, and hear with your ears, and set your heart on all that I will show you; for you have been brought here so that I may show them to you. Declare all that you see to the house of Israel."
[ESV] And the man said to me, "Son of man, look with your eyes, and hear with your ears, and set your heart upon all that I shall show you, for you were brought here in order that I might show it to you. Declare all that you see to the house of Israel."
[NIV] The man said to me, "Son of man, look with your eyes and hear with your ears and pay attention to everything I am going to show you, for that is why you have been brought here. Tell the house of Israel everything you see."
[NIrV] The man said to me, "Son of man, look with your eyes. Listen with your ears. Pay attention to everything I show you. That is why the Lord brought you here. Tell the people of Israel everything you see."
[HCSB] He spoke to me: "Son of man, look with your eyes, listen with your ears, and pay attention to everything I am going to show you, for you have been brought here so that I might show [it] to you. Report everything you see to the house of Israel."
[CSB] He spoke to me: "Son of man, look with your eyes, listen with your ears, and pay attention to everything I am going to show you, for you have been brought here so that I might show [it] to you. Report everything you see to the house of Israel."
[AMP] And the man said to me, Son of man, look with your eyes and hear with your ears and set your heart and mind on all that I will show you, for you are brought here that I may show them to you. Declare all that you see to the house of Israel.
[NLT] He said to me, "Son of man, watch and listen. Pay close attention to everything I show you. You have been brought here so I can show you many things. Then you will return to the people of Israel and tell them everything you have seen."
[YLT] and the man speaketh unto me: 'Son of man, see with thine eyes, And with thine ears hear, And set thy heart to all that I am shewing thee, For, in order to shew [it] thee, Thou hast been brought in hither, Declare all that thou art seeing to the house of Israel.'