以西结书46章18节

(结46:18)

[和合本] 王不可夺取民的产业,以致驱逐他们离开所承受的;他要从自己的地业中,将产业赐给他儿子,免得我的民分散,各人离开所承受的。”

[新标点] 王不可夺取民的产业,以致驱逐他们离开所承受的;他要从自己的地业中,将产业赐给他儿子,免得我的民分散,各人离开所承受的。”

[和合修] 王不可夺取百姓的产业,以致赶逐他们离开自己的地业;他应该从自己的地业中将产业赐给子孙,免得我的子民离开自己的地业,四散各处。”

[新译本] 君王不可夺取人民的产业,把他们赶离他们的基业。他要从自己的基业中把产业赐给自己的儿子,免得我的子民因被赶离自己的基业而四散。”

[当代修] 君王不可驱逐百姓离开他们的土地,强夺他们的产业。他必须把自己拥有的产业赐给儿子,免得我的子民四散,失去自己的产业。’”

[现代修] 君王不得侵占人民的产业。他必须从王族的产业分土地给王子,免得他欺压人民,侵占我子民的土地。”

[吕振中] 人君不可夺取人民的产业,以至欺迫他们离开他们的基业;他要从自己的地业中将产业赐给他的儿子,免得我人民四散、各人离开他的基业。”

[思高本] 元首不应强取人民的产业,夺取他们的土地,他应拿自己的土地给儿子作产业,免得我百姓中有人从自己的土地上被赶走。”

[文理本] 君欲锡土于子、必取畿辅予之、勿逐民出其业、免我民失业而星散、○


上一节  下一节


Ezekiel 46:18

[GNT] The ruling prince must not take any of the people's property away from them. Any land he gives to his sons must be from the land that is assigned to him, so that he will not oppress any of my people by taking their land."

[BBE] And the ruler is not to take the heritage of any of the people, driving them out of their property; he is to give a heritage to his sons out of the property which is his: so that my people may not be sent away from their property.

[KJV] Moreover the prince shall not take of the people's inheritance by oppression, to thrust them out of their possession; but he shall give his sons inheritance out of his own possession: that my people be not scattered every man from his possession.

[NKJV] "Moreover the prince shall not take any of the people's inheritance by evicting them from their property; he shall provide an inheritance for his sons from his own property, so that none of My people may be scattered from his property." ' "

[KJ21] Moreover the prince shall not take of the people's inheritance by oppression to thrust them out of their possession; but he shall give his sons inheritance out of his own possession, that My people be not scattered every man from his possession.'"

[NASB] And the prince shall not take from the people's inheritance, (Lit oppressing)depriving them of their property; he shall give his sons inheritance from his own property, so that My people will not be scattered, anyone from his property." '"

[NRSV] The prince shall not take any of the inheritance of the people, thrusting them out of their holding; he shall give his sons their inheritance out of his own holding, so that none of my people shall be dispossessed of their holding.

[WEB] Moreover the prince shall not take of the people's inheritance, to thrust them out of their possession. He shall give inheritance to his sons out of his own possession, that my people not each be scattered from his possession."'"

[ESV] The prince shall not take any of the inheritance of the people, thrusting them out of their property. He shall give his sons their inheritance out of his own property, so that none of my people shall be scattered from his property."

[NIV] The prince must not take any of the inheritance of the people, driving them off their property. He is to give his sons their inheritance out of his own property, so that none of my people will be separated from his property.'"

[NIrV] "The prince must not take any share of land that belongs to the people. He must not drive them off their property. He must give his sons their share out of his own property. Then my people will not be separated from their property."

[HCSB] The prince must not take any of the people's inheritance, evicting them from their property. He is to provide an inheritance for his sons from his own property, so that none of My people will be displaced from his own property."

[CSB] The prince must not take any of the people's inheritance, evicting them from their property. He is to provide an inheritance for his sons from his own property, so that none of My people will be displaced from his own property."

[AMP] Moreover, the prince shall not take of the people's inheritance by oppression, thrusting them out of their property; what he gives to his sons he shall take out of his own possession, so that none of My people shall be separated from his [inherited] possession.

[NLT] And the prince may never take anyone's property by force. If he gives property to his sons, it must be from his own land, for I do not want any of my people unjustly evicted from their property."

[YLT] And the prince doth not take of the inheritance of the people to oppress them, out of their possession, out of his own possession he doth cause his sons to inherit, so that My people are not scattered each from his possession.'


上一节  下一节