[和合本] 他对我说:“人子啊,你要挖墙。”我一挖墙,见有一门。
[新标点] 他对我说:“人子啊,你要挖墙。”我一挖墙,见有一门。
[和合修] 他对我说:“人子啊,你要挖墙。”我就挖墙。看哪,有一扇门。
[新译本] 他对我说:“人子啊,挖墙吧!”我就挖墙,不料,见有一道门。
[当代修] 祂对我说:“人子啊,你挖这墙。”我挖开墙后,看见一道门。
[现代修] 他说:“必朽的人哪,你要在这墙上挖一个大洞。”我挖了一个大洞,看见有一个门。
[吕振中] 他对我说:“人子阿,你要挖墙”;我一挖通了墙,就见有个门。
[思高本] 他向我说:“人子,把这墙穿一个洞!”我遂在墙上穿了一个洞,出现了一道门。
[文理本] 彼谕我曰、人子欤、宜凿此壁、我既凿之、则见有门、
[GNT] He said, "Mortal man, break through the wall here." I broke through it and found a door.
[BBE] And he said to me, Son of man, make a hole in the wall: and after making a hole in the wall I saw a door.
[KJV] Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold a door.
[NKJV] Then He said to me, "Son of man, dig into the wall"; and when I dug into the wall, there was a door.
[KJ21] Then said He unto me, "Son of man, dig now in the wall"; and when I had dug in the wall, behold, a door.
[NASB] And He said to me, "Son of man, now dig through the wall." So I dug through the wall, and behold, an entrance.
[NRSV] Then he said to me, "Mortal, dig through the wall"; and when I dug through the wall, there was an entrance.
[WEB] Then he said to me, "Son of man, dig now in the wall."When I had dug in the wall, I saw a door.
[ESV] Then he said to me, "Son of man, dig in the wall." So I dug in the wall, and behold, there was an entrance.
[NIV] He said to me, "Son of man, now dig into the wall." So I dug into the wall and saw a doorway there.
[NIrV] He said to me, "Son of man, dig into the wall." So I did. And I saw a door there.
[HCSB] He said to me, "Son of man, dig through the wall." So I dug through the wall, and there was a doorway.
[CSB] He said to me, "Son of man, dig through the wall." So I dug through the wall, and there was a doorway.
[AMP] Then He said to me, Son of man, dig now in the wall. And when I had dug in the wall, behold, there was a door.
[NLT] He said to me, "Now, son of man, dig into the wall." So I dug into the wall and found a hidden doorway.
[YLT] and He saith unto me, 'Son of man, dig, I pray thee, through the wall;' and I dig through the wall, and lo, an opening.