耶利米书10章14节

(耶10:14)

[和合本] 各人都成了畜类,毫无知识,各银匠都因他雕刻的偶像羞愧。他所铸的偶像本是虚假的,其中并无气息。

[新标点] 各人都成了畜类,毫无知识;各银匠都因他雕刻的偶像羞愧。他所铸的偶像本是虚假的,其中并无气息,

[和合修] 人人都如同畜牲,毫无知识;银匠都因偶像羞愧,他所铸的偶像本是虚假,它们里面并无气息。

[新译本] 人人都是顽梗无知;所有的金匠都因偶像羞愧,因为他们铸造的像都是虚假、没有气息的。

[当代修] 人人愚昧无知,工匠都因自己铸造的偶像而惭愧,因为这些神像全是假的,没有气息。

[现代修] 这景象使人自觉愚蠢无知;金匠对自己造的偶像失望,因为他们造的神明虚假,没有生命。

[吕振中] 人都等于畜类,毫无知识;银匠都因雕像而惭愧;因为铸象都是虚假,里面并无气息。

[思高本] 人都要自觉愚昧无知;每个银匠必因自己的雕像感到羞愧,因为所铸的像,只是“虚无”,没有气息;

[文理本] 人皆冥顽无知、金匠因其雕像而羞惭、所铸之像、乃为虚伪、内无气息、


上一节  下一节


Jeremiah 10:14

[GNT] At the sight of this, people feel stupid and senseless; those who make idols are disillusioned, because the gods they make are false and lifeless.

[BBE] Then every man becomes like a beast without knowledge; every gold-worker is put to shame by the image he has made: for his metal image is deceit, and there is no breath in them.

[KJV] Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

[NKJV] Everyone is dull-hearted, without knowledge; Every metalsmith is put to shame by an image; For his molded image [is] falsehood, And [there is] no breath in them.

[KJ21] Every man is brutish in his knowledge; every founder is confounded by the graven image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

[NASB] Every person is stupid, devoid of knowledge; Every goldsmith is put to shame by his idols, For his cast metal images are deceitful, And there is no breath in them.

[NRSV] Everyone is stupid and without knowledge; goldsmiths are all put to shame by their idols; for their images are false, and there is no breath in them.

[WEB] Every man has become brutish and without knowledge. Every goldsmith is disappointed by his engraved image;for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

[ESV] Every man is stupid and without knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols, for his images are false, and there is no breath in them.

[NIV] Everyone is senseless and without knowledge; every goldsmith is shamed by his idols. His images are a fraud; they have no breath in them.

[NIrV] No one has any sense. No one knows anything at all. Everyone who works with gold is put to shame by his wooden gods. The metal gods he worships are fakes. They can't even breathe.

[HCSB] Everyone is stupid and ignorant. Every goldsmith is put to shame by [his] carved image, for his cast images are a lie; there is no breath in them.

[CSB] Everyone is stupid and ignorant. Every goldsmith is put to shame by [his] carved image, for his cast images are a lie; there is no breath in them.

[AMP] Every man has become like a brute, irrational and stupid, without knowledge [of God]; every goldsmith is brought to shame by his graven idols; for his molten images are frauds and falsehood, and there is no breath in them.

[NLT] The whole human race is foolish and has no knowledge! The craftsmen are disgraced by the idols they make, for their carefully shaped works are a fraud. These idols have no breath or power.

[YLT] Brutish is every man by knowledge, Put to shame is every refiner by a graven image, For false [is] his molten image. And there is no breath in them.


上一节  下一节