[和合本] 人岂能将铜与铁,就是北方的铁,折断呢?
[新标点] 人岂能将铜与铁,就是北方的铁折断呢?)
[和合修] 人岂能将铜与铁,就是北方的铁折断呢?
[新译本] 谁可以折断铁,就是从北方来的铁和铜呢?
[当代修] 谁能折断来自北方之敌的铁拳铜臂呢?
[现代修] 没有人能够折断铁棒,尤其是从北方来那跟铜混合的铁更没有人能折断。)
[吕振中] 鉄能将鉄折断么?又是北方的鉄和铜?
[思高本] 人岂能折断北方的铁和铜?
[文理本] 北方之铁与铜、人能折之乎、
[GNT] (No one can break iron, especially the iron from the north that is mixed with bronze.)
[BBE] Is it possible for iron to be broken; even iron from the north, and brass?
[KJV] Shall iron break the northern iron and the steel?
[NKJV] Can anyone break iron, The northern iron and the bronze?
[KJ21] "Shall iron break the northern iron and the steel?
[NASB] "Can anyone smash iron, Iron from the north, or bronze?
[NRSV] Can iron and bronze break iron from the north?
[WEB] Can one break iron, even iron from the north, and bronze?
[ESV] Can one break iron, iron from the north, and bronze?
[NIV] "Can a man break iron--iron from the north--or bronze?
[NIrV] "People of Judah, the armies of Babylonia will come from the north. They are as strong as iron and bronze. Can anyone break their power?
[HCSB] Can anyone smash iron, iron from the north, or bronze?
[CSB] Can anyone smash iron, iron from the north, or bronze?
[AMP] Can iron break the iron from the north and the bronze?
[NLT] Can a man break a bar of iron from the north, or a bar of bronze?
[YLT] Doth one break iron -- northern iron, and brass?