[和合本] 我们的圣所是荣耀的宝座,从太初安置在高处。
[新标点] 我们的圣所是荣耀的宝座,从太初安置在高处。
[和合修] 我们的圣所是荣耀的宝座,从太初就在高处。
[新译本] 我们的圣所是荣耀的宝座,从起初就矗立在高处。
[当代修] 我们的圣殿是从太初就矗立在高处的荣耀宝座。
[现代修] 我们的圣殿像灿烂的宝座,从古时就矗立在高山上。
[吕振中] 荣耀之宝座,从起初就在高处;那就是我们的圣所之地方。
[思高本] 我们圣所的地方,从起初就是设在崇高之处的光荣宝座。
[文理本] 我侪之圣所、自始崇高、乃尊荣之位也、
[GNT] Our Temple is like a glorious throne, standing on a high mountain from the beginning.
[BBE] A seat of glory, placed on high from the first, is our holy place.
[KJV] A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.
[NKJV] A glorious high throne from the beginning [Is] the place of our sanctuary.
[KJ21] A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.
[NASB] A glorious throne on high from the beginning Is the place of our sanctuary.
[NRSV] O glorious throne, exalted from the beginning, shrine of our sanctuary!
[WEB] A glorious throne, set on high from the beginning, is the place of our sanctuary.
[ESV] A glorious throne set on high from the beginning is the place of our sanctuary.
[NIV] A glorious throne, exalted from the beginning, is the place of our sanctuary.
[NIrV] Our temple is where the Lord's glorious throne is. From the beginning it has been high and lifted up.
[HCSB] A throne of glory on high from the beginning is the place of our sanctuary,
[CSB] A throne of glory on high from the beginning is the place of our sanctuary,
[AMP] A glorious throne, set on high from the beginning, is the place of our sanctuary (the temple).
[NLT] But we worship at your throne-- eternal, high, and glorious!
[YLT] A throne of honour on high from the beginning, The place of our sanctuary,