[和合本] 你虽用碱、多用肥皂洗濯,你罪孽的痕迹仍然在我面前显出。这是主耶和华说的。
[新标点] 你虽用硷、多用肥皂洗濯,你罪孽的痕迹仍然在我面前显出。这是主耶和华说的。
[和合修] 你虽用碱、多用皂荚清洗,你罪孽的痕迹仍显在我面前。这是主耶和华说的。
[新译本] 你虽然用碱洗涤,多加肥皂,你罪孽的污渍仍留在我面前。”这是主耶和华的宣告。
[当代修] 纵然你用碱和许多肥皂清洗,你在我面前仍然罪迹斑斑。”这是主耶和华说的。
[现代修] 纵使你用硷、用肥皂洗涤,我仍然看得出你罪恶的污渍。
[吕振中] 你虽用硷、多用肥皂、去洗濯,你罪孽的污渍仍显在我面前:这是主永恒主发神谕说的。
[思高本] 现在即使你用堿洗濯(zhuó),多加卤汁,你的罪污仍留在我面前──我主上主的断语──
[文理本] 尔虽以碱、与多皂荚自濯、尔之罪迹尚在我前、主耶和华言之矣、
[GNT] Even if you washed with the strongest soap, I would still see the stain of your guilt.
[BBE] For even if you are washed with soda and take much soap, still your evil-doing is marked before me, says the Lord God.
[KJV] For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD.
[NKJV] For though you wash yourself with lye, and use much soap, [Yet] your iniquity is marked before Me," says the Lord GOD.
[KJ21] For though thou wash thee with soda and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before Me," saith the Lord GOD.
[NASB] Although you wash yourself with lye And (Lit acquire much soap for yourself)use much soap, The stain of your guilt is before Me," declares the Lord (Heb YHWH, usually rendered Lord)G od .
[NRSV] Though you wash yourself with lye and use much soap, the stain of your guilt is still before me, says the Lord GOD.
[WEB] For though you wash yourself with lye, and use much soap, yet your iniquity is marked before me," says the Lord Yahweh.
[ESV] Though you wash yourself with lye and use much soap, the stain of your guilt is still before me, declares the Lord GOD.
[NIV] Although you wash yourself with soda and use an abundance of soap, the stain of your guilt is still before me," declares the Sovereign LORD.
[NIrV] You might wash yourself with baking soda. You might use plenty of soap. But I can still see the stains your guilt covers you with," announces the Lord and King.
[HCSB] Even if you wash with lye and use a great amount of soap, the stain of your guilt is still in front of Me. [This is] the Lord GOD's declaration.
[CSB] Even if you wash with lye and use a great amount of soap, the stain of your guilt is still in front of Me. [This is] the Lord GOD's declaration.
[AMP] For though you wash yourself with lye and use much soap, yet your iniquity and guilt are still [upon you; you are] spotted, dirty, and stained before Me, says the Lord.
[NLT] No amount of soap or lye can make you clean. I still see the stain of your guilt. I, the Sovereign LORD, have spoken!
[YLT] But though thou dost wash with nitre, And dost multiply to thyself soap, Marked is thine iniquity before Me, An affirmation of the Lord Jehovah.