[和合本] 祭司、利未人在我面前也不断人献燔祭、烧素祭、时常办理献祭的事。”
[新标点] 祭司、利未人在我面前也不断人献燔祭、烧素祭,时常办理献祭的事。”
[和合修] 利未家的祭司也不断有人在我面前献燔祭、烧素祭,时常办理献祭的事。”
[新译本] 利未人的祭司也必不断有人在我面前献上燔祭和烧素祭;献祭的事永不止息。’”
[当代修] 做祭司的利未人必永远在我面前献燔祭、素祭等祭物。’”
[现代修] 利未支族将永久作祭司,献烧化祭、素祭,和牲祭来事奉我。”
[吕振中] 祭司利未人也必不断地会有人在我面前献上燔祭、熏素祭、日日不断地办理献祭的事。”
[思高本] 肋未司祭也总不断有人站在我前奉献全燔祭,焚烧祭品,天天杀牲举祭。”
[文理本] 祭司利未人亦不乏人、献燔祭、焚素祭、恒献他祭于我前、
[GNT] and that there will always be priests from the tribe of Levi to serve me and to offer burnt offerings, grain offerings, and sacrifices."
[BBE] And the priests and the Levites will never be without a man to come before me, offering burned offerings and perfumes and meal offerings and offerings of beasts at all times.
[KJV] Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice continually.
[NKJV] nor shall the priests, the Levites, lack a man to offer burnt offerings before Me, to kindle grain offerings, and to sacrifice continually.' "
[KJ21] neither shall the priests, the Levites, be in want for a man before Me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice continually.'"
[NASB] (Lit there shall not be cut off for the Levitical priests)and the Levitical priests shall not lack a man before Me to offer burnt offerings, to burn grain offerings, and to prepare sacrifices (Lit all the days)continually.'"
[NRSV] and the levitical priests shall never lack a man in my presence to offer burnt offerings, to make grain offerings, and to make sacrifices for all time.
[WEB] The Levitical priests won't lack a man before me to offer burnt offerings, to burn meal offerings, and to do sacrifice continually."
[ESV] and the Levitical priests shall never lack a man in my presence to offer burnt offerings, to burn grain offerings, and to make sacrifices forever."
[NIV] nor will the priests, who are Levites, ever fail to have a man to stand before me continually to offer burnt offerings, to burn grain offerings and to present sacrifices.'"
[NIrV] "The priests, who are Levites, will always have a man to serve me. He will sacrifice burnt offerings. He will burn grain offerings. And he will offer sacrifices."
[HCSB] The Levitical priests will never fail to have a man always before Me to offer burnt offerings, to burn grain offerings, and to make sacrifices."
[CSB] The Levitical priests will never fail to have a man always before Me to offer burnt offerings, to burn grain offerings, and to make sacrifices."
[AMP] Nor shall the Levitical priests fail [to have] a man [descendant] to offer burnt offerings before Me and to burn cereal offerings and to make sacrifices continually (all day long).
[NLT] And there will always be Levitical priests to offer burnt offerings and grain offerings and sacrifices to me."
[YLT] And to the priests -- the Levites, Not cut off from before Me is one, Causing a burnt-offering to ascend, And perfuming a present, and making sacrifice -- all the days.'