[和合本] 因为耶和华如此说:“大卫必永不断人坐在以色列家的宝座上;
[新标点] “因为耶和华如此说:大卫必永不断人坐在以色列家的宝座上;
[和合修] “因为耶和华如此说:大卫家必永远不断有人坐在以色列家的宝座上;
[新译本] 因为耶和华这样说:‘大卫家必不断有人坐在以色列家的王位上。
[当代修] 因为耶和华说,‘我应许大卫的后裔必永远统治以色列,
[现代修] 我——上主这样应许:大卫的后代将永远统治以色列国;
[吕振中] “因为永恒主这么说;大卫家总必不断地会有人坐以色列家的王位;
[思高本] 因为上主这样说:达味总不断有人坐在以色列家的宝座上;
[文理本] 盖耶和华曰、大卫必永不乏人、居以色列家之位、
[GNT] I, the LORD, promise that there will always be a descendant of David to be king of Israel
[BBE] For the Lord has said, David will never be without a man to take his place on the seat of the kingdom of Israel;
[KJV] For thus saith the LORD; David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;
[NKJV] "For thus says the LORD: 'David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel;
[KJ21] "For thus saith the LORD: `David shall never be in want for a man to sit upon the throne of the house of Israel;
[NASB] For this is what the Lord says: ' (Lit There shall not be cut off for David)David shall not lack a man to sit on the throne of the house of Israel;
[NRSV] For thus says the LORD: David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel,
[WEB] For Yahweh says: "David will never lack a man to sit on the throne of the house of Israel.
[ESV] "For thus says the LORD: David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel,
[NIV] For this is what the LORD says: 'David will never fail to have a man to sit on the throne of the house of Israel,
[NIrV] The Lord says, "David will always have a son to sit on the throne of the nation of Israel.
[HCSB] For this is what the LORD says: David will never fail to have a man sitting on the throne of the house of Israel.
[CSB] For this is what the LORD says: David will never fail to have a man sitting on the throne of the house of Israel.
[AMP] For thus says the Lord: David shall never fail [to have] a man [descendant] to sit on the throne of the house of Israel,
[NLT] For this is what the LORD says: David will have a descendant sitting on the throne of Israel forever.
[YLT] For thus said Jehovah: 'Not cut off to David is one sitting on the throne of the house of Israel,