[和合本] 耶和华对犹大和耶路撒冷人如此说:“要开垦你们的荒地,不要撒种在荆棘中。
[新标点] 耶和华对犹大和耶路撒冷人如此说:要开垦你们的荒地,不要撒种在荆棘中。
[和合修] 耶和华对犹大人和耶路撒冷人如此说:“你们要为自己开垦荒地,不要撒种在荆棘里。
[新译本] 耶和华对犹大和耶路撒冷的人这样说:“你们要为自己开垦未经耕耘之地,却不要撒种在荆棘中!
[当代修] 耶和华对犹大人和耶路撒冷人说:“要开垦你们的荒地,不要在荆棘中撒种。
[现代修] 上主这样告诉犹大人和耶路撒冷人:“你们要开垦没有耕犁过的土地,不要在荆棘中撒种。
[吕振中] 因为永恒主对犹大人和耶路撒冷的居民这么说:“要把松你们的休耕地,不要撒种在荆棘中。
[思高本] 因为上主对犹大人和耶路撒冷居民这样说:“你们要开恳荒地,不要在荆棘中播种。
[文理本] 耶和华谕犹大及耶路撒冷人曰、垦尔荒壤、勿播种于荆棘中、
[GNT] The LORD says to the people of Judah and Jerusalem, "Plow up your unplowed fields; do not plant your seeds among thorns.
[BBE] For this is what the Lord says to the men of Judah and to Jerusalem: Get your unworked land ploughed up, do not put in your seeds among thorns.
[KJV] For thus saith the LORD to the men of Judah and Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns.
[NKJV] For thus says the LORD to the men of Judah and Jerusalem: "Break up your fallow ground, And do not sow among thorns.
[KJ21] For thus saith the LORD to the men of Judah and Jerusalem: "Break up your fallow ground, and sow not among thorns.
[NASB] For this is what the Lord says to the men of Judah and to Jerusalem: "(Lit Plow for yourselves plowed ground)Break up your uncultivated ground, And do not sow among thorns.
[NRSV] For thus says the LORD to the people of Judah and to the inhabitants of Jerusalem: Break up your fallow ground, and do not sow among thorns.
[WEB] For Yahweh says to the men of Judah and to Jerusalem, "Break up your fallow ground, and don't sow among thorns.
[ESV] For thus says the LORD to the men of Judah and Jerusalem: "Break up your fallow ground, and sow not among thorns.
[NIV] This is what the LORD says to the men of Judah and to Jerusalem: "Break up your unplowed ground and do not sow among thorns.
[NIrV] Here is what the Lord is telling the people of Judah and Jerusalem. He says, "Your hearts are as hard as a field that has not been plowed. So change your ways and produce good crops. Do not plant seeds among thorns.
[HCSB] For this is what the LORD says to the men of Judah and Jerusalem: Break up the unplowed ground; do not sow among the thorns.
[CSB] For this is what the LORD says to the men of Judah and Jerusalem: Break up the unplowed ground; do not sow among the thorns.
[AMP] For thus says the Lord to the men of Judah and to Jerusalem: Break up your ground left uncultivated for a season, so that you may not sow among thorns.
[NLT] This is what the LORD says to the people of Judah and Jerusalem: "Plow up the hard ground of your hearts! Do not waste your good seed among thorns.
[YLT] For thus said Jehovah, To the man of Judah, and to Jerusalem: Till for yourselves tillage, And do not sow unto the thorns.