[和合本] 因此,你们当腰束麻布,大声哀号,因为耶和华的烈怒没有向我们转消。
[新标点] 因此,你们当腰束麻布,大声哀号,因为耶和华的烈怒没有向我们转消。
[和合修] 因此,你们当腰束麻布,哭泣哀号,因为耶和华的烈怒并未转离我们。”
[新译本] 因此,你们应当披上麻布,痛哭哀号,因为耶和华的烈怒,还没有离开我们。
[当代修] 为此,你们要腰束麻布,嚎啕大哭,因为耶和华向我们发的烈怒还没有止息。
[现代修] 所以,你们要披上麻衣,痛哭哀号,因为上主对犹大的怒火没有熄灭。
[吕振中] 因此你们当腰束麻布,恸哭哀号;因为永恒主的烈怒并没有向我们转消。”
[思高本] 为此,你们应身穿苦衣,涕泣哀号,因为上主尚未由我们身上撤回他的烈怒。
[文理本] 缘此、尔其束麻、哀哭号啕、盖耶和华之烈怒未转离我、
[GNT] So put on sackcloth, and weep and wail because the fierce anger of the LORD has not turned away from Judah.
[BBE] For this put on haircloth, with weeping and loud crying: for the burning wrath of the Lord is not turned back from us.
[KJV] For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
[NKJV] For this, clothe yourself with sackcloth, Lament and wail. For the fierce anger of the LORD Has not turned back from us.
[KJ21] For this, gird you with sackcloth, lament and howl; for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
[NASB] For this, put on sackcloth, Mourn and wail; For the fierce anger of the L ord Has not turned away from us."
[NRSV] Because of this put on sackcloth, lament and wail: "The fierce anger of the LORD has not turned away from us."
[WEB] For this, clothe yourself with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of Yahweh hasn't turned back from us.
[ESV] For this put on sackcloth, lament, and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned back from us."
[NIV] So put on sackcloth, lament and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned away from us.
[NIrV] So put on black clothes. Sob and cry over what has happened. The Lord hasn't turned his burning anger away from us.
[HCSB] Because of this, put on sackcloth; mourn and wail, for the LORD's burning anger has not turned away from us.
[CSB] Because of this, put on sackcloth; mourn and wail, for the LORD's burning anger has not turned away from us.
[AMP] For this, gird yourselves with sackcloth, lament and wail, for the fierce anger of the Lord has not turned back from us.
[NLT] So put on clothes of mourning and weep with broken hearts, for the fierce anger of the LORD is still upon us.
[YLT] For this, gird on sackcloth, lament and howl, For the fierce anger of Jehovah hath not turned back from us.