耶利米书44章16节

(耶44:16)

[和合本] “论到你奉耶和华的名向我们所说的话,我们必不听从。

[新标点] “论到你奉耶和华的名向我们所说的话,我们必不听从。

[和合修] “论到你奉耶和华的名向我们所说的话,我们必不听从。

[新译本] “你奉耶和华的名对我们所说的话,我们不听从。

[当代修] “我们不会听从你奉耶和华的名对我们说的话。

[现代修] “我们不听你奉上主的名对我们说的话。

[吕振中] “你奉永恒主的名对我们说的话,我们不听你。

[思高本] “你奉上主的名对我们说的话,我们不愿听从;

[文理本] 尔托耶和华名谕我之言、我不听从、


上一节  下一节


Jeremiah 44:16

[GNT] "We refuse to listen to what you have told us in the name of the LORD.

[BBE] As for the word which you have said to us in the name of the Lord, we will not give ear to you.

[KJV] As for the word that thou hast spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto thee.

[NKJV] "[As for] the word that you have spoken to us in the name of the LORD, we will not listen to you!

[KJ21] "As for the word that thou hast spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto thee.

[NASB] "As for the (Lit word)message that you have spoken to us in the name of the Lord, we are not going to listen to you!

[NRSV] "As for the word that you have spoken to us in the name of the LORD, we are not going to listen to you.

[WEB] "As for the word that you have spoken to us in Yahweh's name, we will not listen to you.

[ESV] "As for the word that you have spoken to us in the name of the LORD, we will not listen to you.

[NIV] "We will not listen to the message you have spoken to us in the name of the LORD!

[NIrV] "We won't listen to the message you have spoken to us in the Lord's name!

[HCSB] "As for the word you spoke to us in the name of the LORD, we are not going to listen to you!

[CSB] "As for the word you spoke to us in the name of the LORD, we are not going to listen to you!

[AMP] As for the word that you have spoken to us in the name of the Lord, we will not listen to or obey you.

[NLT] "We will not listen to your messages from the LORD!

[YLT] 'The word that thou hast spoken unto us in the name of Jehovah -- we are not hearkening unto thee;


上一节  下一节