[和合本] “各人头上光秃,胡须剪短,手有划伤,腰束麻布。
[新标点] “各人头上光秃,胡须剪短,手有划伤,腰束麻布。
[和合修] 各人头上光秃,胡须剪短,手有划伤,腰束麻布。
[新译本] 他们各人的头都剃光了,胡须也剃掉了,他们割伤了自己的手,腰束麻布。
[当代修] 他们都悲哀地剃去发须,割伤双手,腰束麻布。
[现代修] 他们都剃光头发,剪掉胡须。他们割伤了自己的手,穿上麻衣。
[吕振中] “因为各人头上光秃,各人胡须剃净,各人手有刻划伤,各人腰束麻布。
[思高本] 人人剃光头发,人人剪去胡须,手上带有割伤,腰间系有苦衣;
[文理本] 厥首尽髡、厥须尽薙、手受割、腰束麻、
[GNT] All of them have shaved their heads and cut off their beards. They have all made gashes on their hands, and everyone is wearing sackcloth.
[BBE] For everywhere the hair of the head and the hair of the face is cut off: on every hand there are wounds, and haircloth on every body.
[KJV] For every head shall be bald, and every beard clipped: upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth.
[NKJV] "For every head [shall be] bald, and every beard clipped; On all the hands [shall be] cuts, and on the loins sackcloth --
[KJ21] "For every head shall be bald and every beard clipped; upon all the hands shall be cuts and upon the loins sackcloth.
[NASB] For every head is shaved bald, and every beard cut short; there are gashes on all the hands, and sackcloth around the waists.
[NRSV] For every head is shaved and every beard cut off; on all the hands there are gashes, and on the loins sackcloth.
[WEB] For every head is bald, and every beard clipped.There are cuttings on all the hands, and sackcloth on the waist.
[ESV] "For every head is shaved and every beard cut off. On all the hands are gashes, and around the waist is sackcloth.
[NIV] Every head is shaved and every beard cut off; every hand is slashed and every waist is covered with sackcloth.
[NIrV] Every head is shaved. Every beard is cut off. Every hand is cut. And every waist is covered with black cloth.
[HCSB] Indeed, every head is bald and every beard clipped; on every hand is a gash and sackcloth around the waist.
[CSB] Indeed, every head is bald and every beard clipped; on every hand is a gash and sackcloth around the waist.
[AMP] For every head is shaven bald and every beard cut off: upon all the hands are cuts (slashes) and upon the loins is sackcloth [all to express mourning]. [Isa. 15:2, 3.]
[NLT] The people shave their heads and beards in mourning. They slash their hands and put on clothes made of burlap.
[YLT] For every head [is] bald, and every beard diminished, On all hands cuttings, and on the loins -- sackcloth.