耶利米书5章29节

(耶5:29)

[和合本] 耶和华说:“我岂不因这些事讨罪呢?岂不报复这样的国民呢?

[新标点] 耶和华说:我岂不因这些事讨罪呢?岂不报复这样的国民呢?

[和合修] 我岂不因这些事施行惩罚吗?像这样的国家,我岂能不报复呢?这是耶和华说的。

[新译本] 我因这些事怎能不施行惩罚呢?像这样的国家,我怎能不亲自报复呢?”这是耶和华的宣告。

[当代修] 耶和华说:“我怎能坐视不理呢?我怎能不惩罚这样的国家呢?

[现代修] “因此,我——上主要为这些事惩罚他们;我要报复这样的国家。

[吕振中] 永恒主发神谕说:我岂不因这些事而施察罚呢?这样的国、我岂不加以报复呢?”

[思高本] 像这样的事,我怎能不惩罚?──上主的断语──像这样的民族,我怎能不亲自报复?

[文理本] 耶和华曰、我岂不缘此而加谴责、岂不复仇于若是之国哉、


上一节  下一节


Jeremiah 5:29

[GNT] "But I, the LORD, will punish them for these things; I will take revenge on this nation.

[BBE] Am I not to give punishment for these things? says the Lord: will not my soul take payment from such a nation as this?

[KJV] Shall I not visit for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?

[NKJV] Shall I not punish [them] for these [things?'] says the LORD. 'Shall I not avenge Myself on such a nation as this?'

[KJ21] Shall I not visit for these things?" saith the LORD. "Shall not My soul be avenged on such a nation as this?

[NASB] Shall I not punish them for these things? ' declares the Lord, 'Or shall I not avenge Myself On a nation such as this?'

[NRSV] Shall I not punish them for these things? says the LORD, and shall I not bring retribution on a nation such as this?

[WEB] "Shouldn't I punish for these things?" says Yahweh. "Shouldn't my soul be avenged on such a nation as this?

[ESV] Shall I not punish them for these things? declares the LORD, and shall I not avenge myself on a nation such as this?"

[NIV] Should I not punish them for this?" declares the LORD. "Should I not avenge myself on such a nation as this?

[NIrV] Shouldn't I punish them for that?" announces the Lord. "Shouldn't I pay back the nation that does those things?

[HCSB] Should I not punish them for these things? [This is] the LORD's declaration. Should I not avenge Myself on such a nation as this?

[CSB] Should I not punish them for these things? [This is] the LORD's declaration. Should I not avenge Myself on such a nation as this?

[AMP] Shall I not punish them for these things? says the Lord. Shall I not avenge Myself on such a nation as this?

[NLT] Should I not punish them for this?" says the LORD. "Should I not avenge myself against such a nation?

[YLT] For these do not I inspect, an affirmation of Jehovah, On a nation such as this, Doth not My soul avenge itself?


上一节  下一节